Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Reportedly - Согласно сообщениям
However, conditions were reportedly attached to some of the releases. Тем не менее, ряд этих освобождений был, согласно сообщениям, связан с рядом условий.
Some States reportedly carry out more executions for drug-related offences than for any other type of offence. Согласно сообщениям, в некоторых государствах число приведенных в исполнение смертных приговоров за преступления, связанные с наркотиками, превышает любые другие виды преступлений.
Some health facilities were reportedly occupied or targeted by the parties to the conflict. Согласно сообщениям, некоторые медицинские учреждения оказались захвачены сторонами в конфликте или стали объектами их нападений.
They reportedly have some 3,000 core combatants and are recruiting more, especially among children. Согласно сообщениям, они имеют порядка 3000 основных комбатантов и осуществляют вербовку дополнительных комбатантов, особенно среди детей.
The training commander was reportedly Captain Daoud Suleiman, a military officer with expertise in mines and mine clearance operations. За подготовку отвечал, согласно сообщениям, капитал Дауд Сулейман - военный офицер, обладающий опытом минирования и разминирования.
The dam would reportedly be the largest hydroelectric power scheme in the world, with the potential capacity to generate some 40,000 megawatts. Согласно сообщениям, эта плотина станет крупнейшей гидроэлектростанцией в мире с потенциальной мощностью выработки около 40000 мегаватт.
Certain customs and border officials are reportedly involved in extorting money for services that are normally free of charge. Согласно сообщениям, некоторые работники таможенных и пограничных служб участвуют в вымогательстве денег за услуги, которые являются бесплатными.
The return was reportedly funded and organized by Abyei civil society organizations based in Juba and the Government of South Sudan. Согласно сообщениям, возвращение было профинансировано и организовано базирующимися в Джубе абьейскими организациями гражданского общества и правительством Южного Судана.
Fifteen persons had reportedly been killed during the recent fighting, on 17 October. Во время недавних боев, имевших место 17 октября, согласно сообщениям, было убито 15 человек.
Sectarian killings of religious minorities reportedly rose by more than one fifth in Pakistan in 2013. Согласно сообщениям, в 2013 году в Пакистане число убийств представителей религиозных меньшинств на религиозной почве выросло более чем на одну пятую.
Following the adoption of the law, executions were resumed and several people were reportedly executed by lethal injection in August 2013. После принятия этого закона казни были возобновлены, и, согласно сообщениям, в августе 2013 года несколько человек были казнены с применением смертельной инъекции.
The fighting reportedly led to the forced displacement of more than 7,500 people, many of whom have sought shelter in Ladhiqiyah city. Согласно сообщениям, боевые действия привели к вынужденному перемещению более 7500 человек, многие из которых нашли убежище в Латакии.
This operation relied on insider support and foreign fighters who reportedly came from the Afghanistan-Pakistan border region and entered Badakhshan through Nuristan. Эта операция опиралась на поддержку местных агентов и иностранных боевиков, которые прибыли, согласно сообщениям, из приграничных пакистанских районов и проникли в Бадахшан через Нуристан.
Many protesters reportedly refused to engage in dialogue other than through their Senator, Prince Johnson. Многие демонстранты, согласно сообщениям, вести диалог соглашались только при посредничестве их сенатора Принса Джонсона.
Other groups or combinations of several armed groups reportedly committed 13.2 per cent of the incidents (see annexes 65 and 67). Другие группы или комбинации нескольких вооруженных групп, согласно сообщениям, совершили 13,2 процента убийств (см. приложения 65 и 67).
In August 2014, a Pakistani solder reportedly died in a clash with Tehrik-e Taliban Pakistan fighters under the command of Fazlullah in south-western Baluchistan. В августе 2014 года один пакистанский солдат, согласно сообщениям, был убит во время столкновения с боевиками «Техрик-и-Талибан Пакистан» под командованием Фазлуллы на северо-западе Белуджистана.
They had reportedly been arrested by the Lao police while crossing the border with China. Эти девять перебежчиков, согласно сообщениям, были арестованы лаосской полицией при пересечении границы между Лаосом и Китаем.
The people were reportedly protesting against the construction of new temporary housing. Согласно сообщениям, эти люди выступали против возведения нового временного жилья.
In Bangui, dozens of arbitrary arrests and detentions were reportedly carried out targeting individuals presumed to be supportive of the rebellion. В Банги были произведены, согласно сообщениям, десятки произвольных арестов и задержаний лиц, которые подозревались в поддержке повстанцев.
Some detainees were reportedly kept in homes, on governmental premises or in military camps. Некоторые задержанные, согласно сообщениям, содержались под домашним арестом в правительственных помещениях или в военных лагерях.
Please provide information on the reportedly high number of rejections of persons with disabilities by health insurance companies. Просьба представить информацию о многочисленных, согласно сообщениям, случаях отказов в предоставлении страховки инвалидам страховыми компаниями.
The thematic programme networks launched to support RAP implementation are not connected with CST work, and most of them are reportedly not effective. Тематические программные сети, развернутые с целью поддержки осуществления РПД, с работой КНТ не связаны, и, согласно сообщениям, большинство из них являются неэффективными.
The reporting period was also marked by an upsurge of activity reportedly linked to LRA. Отчетный период был также отмечен резким ростом активности, связанной, согласно сообщениям, с ЛРА.
Detainees reportedly have no access to their families or lawyers; trials, when there is one, are reportedly conducted in secret. Согласно сообщениям, задержанные не имеют доступа к своим семьям или адвокатам; суды, если таковые вообще устраиваются, согласно сообщениям, проводятся втайне.
Konstantin Yunak was reportedly severely beaten. Согласно сообщениям, Константин Юнак был жестоко избит.