Примеры в контексте "Remains - Пока"

Примеры: Remains - Пока
The Keeper's work remains unfinished. Задание Владетеля пока не выполнено.
There remains but one task undone. Пока она не исполнена.
A sustainable solution remains elusive. Долговременного решения этого вопроса пока нет.
A lasting settlement remains frustratingly elusive. Прочного урегулирования, к сожалению, пока так и не удается достичь.
The Middle East peace process remains an apparent deadlock. Очевидно, что и в ближневосточном мирном процессе нет пока выхода из тупиковой ситуации.
While Abe remains in the city? Пока Эйб будет в городе?
As long as the Tardis remains secure. Пока ТАРДИС в безопасности.
Well, that remains to be seen. Это пока ещё неясно.
That remains to be seen. Пока всё выглядит именно так.
He remains at large. Пока он не пойман.
As long as Lady Sue remains... Но пока госпожа Суэ жива...
Well, as long as it remains a fantasy. Пока это остается фантазией.
Yet this technology remains unproved. Однако данная технология пока остается неподтвержденной.
The issue remains unresolved. Этот вопрос остается пока неурегулированным.
Its presence remains essential for the time being. Пока их присутствие остается необходимым.
The recommendation remains open pending the assumption of functions by finance staff. Эта рекомендация остается в силе до тех пор, пока персонал по финансовым вопросам не приступит к исполнению своих функций.
Damage taken remains until a player dies and is revived. Ущерб остается до тех пор, пока игрок не умрет и не восстановится.
It remains there for others to retrieve. Она будет лежать там, пока ее не подберут другие.
Once an international organization is accredited, it remains accredited until the Commission decides otherwise. Как только международная организация получает аккредитацию, она пользуется этой аккредитацией до тех пор, пока Комиссия не примет иного решения.
India remains in violation of Security Council resolutions until it accepts that. До тех пор пока Индия не согласится с этим, будет считаться, что она по-прежнему нарушает резолюции Совета Безопасности.
It remains to be seen how these changes may affect NGOs. Пока неясно, как эти изменения повлияют на НПО26.
It remains to be seen whether this merger will be followed by an operational reorganization within Al-Qaida franchises. Пока неясно, последует ли за этим объединением оперативная реорганизация других филиалов «Аль-Каиды».
It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary-policy influence. Пока неизвестно, сможет ли оно хоть в некоторой степени эффективно восстановить возможности влияния кредитно-денежной политики на ситуацию.
While it remains invisible it will be discounted in policy design. До тех пор, пока этот труд остается «невидимым», он не будет приниматься в расчет при выработке политики.
Peredur believes she can see into the future... for as long as she remains a virgin. Может заглянуть в будущее, пока остается девственницей.