Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Положениям

Примеры в контексте "Regulations - Положениям"

Примеры: Regulations - Положениям
7.5 By further letter of 23 April 2002, counsel submits recent data on the financial effects of the amendments to the regulations. 7.5 В последующем письме от 23 апреля 2002 года адвокат излагает последние данные о финансовых последствиях поправок к Положениям.
The activities of those not complying with the regulations would be banned. Те виды деятельности, которые не соответствуют принятым положениям, должны быть запрещены.
Any private donations will have to conform to the international and intergovernmental character of the Organization and its financial regulations and rules. Любые частные дотации должны соответствовать международному и межправительственному характеру Организации и ее финансовым положениям и правилам.
Thus all Polish enterprises are obliged to adjust their activities to new regulations. Все польские предприятия поэтому обязаны приспособить свою деятельность к новым положениям.
Competitions in every kind of sport are held in accordance with certain regulations. Соревнования по каждому виду проводятся по отдельным Положениям.
This might necessitate rapid action that might not always conform to the guidelines and existing rules and regulations. Это может вызывать необходимость принятия срочных мер, которые могут не соответствовать руководящим принципам и существующим правилам и положениям.
Under the regulations, total refusal to carry out any form of military or alternative service is now illegal. Согласно данным положениям, полный отказ от любой военной и альтернативной службы теперь является незаконным.
This is contrary to international norms and regulations, as well as the provisions of the EU for the free movement of persons. Это противоречит международным нормам и положениям, а также правилам ЕС в отношении свободного передвижения людей.
Although amendments to rules and regulations might be necessary, they were not sufficient to prevent malfeasance and misappropriations. Хотя поправки к правилам и положениям, возможно, необходимы, их недостаточно для предотвращения должностных преступлений и незаконного присвоения.
Several OAS member States have since enacted national legislation in line with the model regulations. В результате несколько государств - членов ОАГ приняли национальное законодательство, соответствующее типовым положениям.
Moreover, such measures should be in accordance with General Assembly resolutions and the regulations and rules of the Organization. Кроме того, такие меры должны соответствовать резолюциям Генеральной Ассамблеи и положениям и правилам Организации.
The recommendations in the evaluation studies should be strictly in accordance with the approved legislative mandates and regulations and rules of the Organization. Включаемые в доклады по результатам оценок рекомендации должны строго соответствовать решениям директивных органов и утвержденным положениям и правилам Организации.
It was also agreed that at the next session delegations would revisit the regulations already considered. Было также решено, что на следующей сессии делегации вновь вернутся к уже рассмотренным положениям.
∙ ECLAC utilized and managed the training funds allotted in accordance with the relevant staff rules and regulations. ЭКЛАК использовала выделенные средства на профессиональную подготовку согласно соответствующим правилам и положениям о персонале.
The section on government regulations for the control of transfer pricing could be deleted. Раздел, посвященный нормативным положениям, регулирующим вопросы контроля за трансфертными ценами, можно исключить.
Once the budget has been approved, the filling of the related positions would be regularized in accordance with existing personnel regulations and rules. После утверждения бюджета заполнение соответствующих должностей регулируется согласно существующим положениям и правилам о персонале.
However, as per the financial regulations and rules, allocations shall always be subject to the availability of resources. Однако, согласно финансовым положениям и правилам, размер ассигнований всегда должен определяться объемом имеющихся ресурсов.
In the meantime, the Committee would caution that the present procedure followed by UNICEF is contrary to its own financial regulations and rules. Тем временем Комитет хотел бы предупредить о том, что нынешняя процедура ЮНИСЕФ противоречит его же финансовым положениям и правилам.
Changes to regulations and rules on procurement have been drafted by OCSS. Проект изменений к положениям и правилам, регулирующим закупки, подготовлен УКВО.
These actions have activated the Cuban authorities and have been duly reported according to international regulations. Эти действия, вынудившие кубинские власти принять меры предосторожности, были должным образом доведены до сведения соответствующих органов согласно международным положениям.
Support was expressed for the amendments to the financial regulations. Ряд делегаций выступили в поддержку поправок к финансовым положениям.
This right, under the republican regulations, may only be restricted for the purpose of protecting one's health. Согласно республиканским положениям это право может ограничиваться лишь в интересах защиты здоровья родителей.
Local regulations did not apply if they were incompatible with international agreements. Положения правовых актов, действующих на местах, не применяются, если они противоречат положениям международных соглашений.
Parties should include information on existing product regulations that have resulted in air pollution reductions. В свой ответ Сторонам следует включить информацию по действующим в области продуктов нормативным положениям, которые ведут к сокращению загрязнения воздуха.
Thirty-four permits remain under review for non-compliance with applicable regulations. Тридцать четыре лицензии проверяются на предмет несоответствия применимым нормативным положениям.