Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио-

Примеры в контексте "Radio - Радио-"

Примеры: Radio - Радио-
A memorandum of understanding had been signed with China to broadcast the Department's radio and television programmes. Подписан меморандум о взаимопонимании с Китаем на предмет трансляции радио- и телевизионных программ Департамента.
Human rights days are celebrated with cultural activities and special radio and television broadcasts. В дни, посвященные правам человека, проводятся культурные мероприятия и транслируются специальные радио- и телепрограммы.
Regulations governing radio and television broadcasting stipulated that programmes must be characterized by democratic values. В законоположениях, регулирующих радио- и телевещание, говорится, что программы должны основываться на демократических ценностях.
This resulted in an improved level of complying with Article 35 of the Law on Broadcasting by the radio and TV stations. Это привело к более тщательному соблюдению радио- и телевизионными станциями положений статьи 35 Закона о телерадиовещании.
It seems that the data on the number of women employed at the radio and television stations are interesting, too. Кроме того, представляются интересными данные о числе женщин, работающих на радио- и телестанциях.
Appealing to wider audiences as well, the Commission used popular radio and television programming to propagate human rights. Также обращаясь к более широкой аудитории, Комиссия использовала популярные радио- и телепрограммы в целях пропаганды прав человека.
It recommends that the State party consider the inclusion in public radio and television programmes of broadcasts in Kweyol and other minority languages. Он рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о том, чтобы в государственные радио- и телевизионные программы было включено вещание на квеёльском языке и других языках меньшинств.
The law guarantees freedom of radio and television activity and their editorial independence. Закон гарантирует свободу радио- и телевещания и независимость их редакций.
The number of languages in which papers are published and radio and television programmes are broadcast has grown considerably. Значительно увеличилось число языков, на которых издаются газеты, ведутся радио- и телепередачи.
The number of different languages in which newspapers are published has increased considerably, as have the number of radio and television programmes. Значительно увеличилось число языков, на которых издаются газеты, ведутся радио- и телепередачи.
Daily radio and television programmes are broadcast in the different national languages. Ежедневно на разных национальных языках транслируются радио- и телепрограммы и передачи.
Mitrovica region has the highest percentage of minority broadcasting in both radio and television although it has none in mixed languages. В районе Митровицы зарегистрирован наивысший показатель радио- и телевещания для представителей меньшинств, хотя вещание на нескольких языках отсутствует.
Communication and advocacy are other key activities in 15 countries, including national radio and television spots. Информационные и пропагандистские мероприятия являются еще одним ключевым видом деятельности в 15 странах, включая национальные радио- и телевизионные программы.
Collaboration was also expanded on the coverage of child rights issues with the BBC and with other key radio and television broadcasters. Также было расширено сотрудничество в плане охвата вопросов прав ребенка с Би-би-си и другими основными радио- и телевизионными станциями.
The electronic media: radio and television stations, have long become part of Bulgarian citizens' everyday life. Электронные средства массовой информации - радио- и телестанции - давно стали частью повседневной жизни граждан Болгарии.
El Salvador had adopted procedures for monitoring and censoring media, including radio and television programmes. Сальвадор ввел контроль и цензуру в средствах массовой информации, включая радио- и телевизионные программы.
A majority of the population in developing countries relies on radio and television broadcasting services, which are low-cost and readily accessible to all. Большая часть населения развивающихся стран пользуется в основном услугами радио- и телевещания, которые стоят недорого и легко доступны для всех.
Innovative uses of radio and television broadcasting, combined with other ICTs, have emerged. Появляются новые формы использования радио- и телевещания в сочетании с другими ИКТ.
They produce radio and television programmes to be transmitted to the public regarding cultural diversity and the traditions of different nationalities. Они готовят рассчитанные на широкие слои населения радио- и телевизионные передачи, посвященные культурному разнообразию и традициям различных национальностей.
Article 20 of that Act provided that the Council was an independent specialized body that regulated radio and television broadcasting activities. Согласно статье 20 этого Закона, Совет является независимым специализированным органом, который регулирует радио- и телевещательную деятельность.
It registered or granted broadcast licences and supervised compliance with the Act by radio and television broadcasters. Он регистрирует или предоставляет лицензии на вещание и осуществляет надзор за соблюдением Закона радио- и телевещательными организациями.
Public funds were made available for radio and television programmes aimed at promoting and protecting minority culture and heritage. Существует государственное финансирование радио- и телевизионных программ, нацеленных на поощрение и защиту культуры и наследия меньшинств.
Local radio and television stations also broadcast in minority languages. Местные радио- и телевизионные станции ведут трансляцию на языках меньшинств.
Bills on radio and television broadcasting have, for example, expressly promoted the principle of equality between women and men. В законопроектах о радио- и телевещании, например, конкретно поощряется принцип равенства между женщинами и мужчинами.
Materials used include fact sheets, brochures, radio and television features and news interviews. Используемые материалы включают фактологические бюллетени, брошюры, радио- и телесюжеты, а также новостные интервью.