Numerous radio and television outlets have been established over the last six months. |
За последние шесть месяцев возникло множество пунктов радио- и телевещания. |
The Committee notes that persons belonging to minorities in Albania have very little access to radio and television in minority languages. |
Комитет отмечает, что лица, принадлежащие к меньшинствам в Албании, имеют весьма ограниченный выбор радио- и телевизионных программ на языках меньшинств. |
The cost estimates provide for recurrent requirements for the radio, television and print programmes of UNMISET. |
В смете расходов предусматриваются периодические потребности на радио- и телепрограммы, а также издательские программы МООНПВТ. |
Initiatives included the release of CDs with songs by popular Ivorian artists, radio and television advertisements, and a television soap opera. |
Среди осуществленных инициатив было распространение компакт-дисков с записями песен популярных исполнителей из Котд'Ивуара и транслирование радио- и телерекламы и телевизионных "мыльных опер". |
Through the Office for Nationalities, Slovenia co-finances publishing activities and radio and television programmes for the Roma and for both national minorities. |
Словения через Управление по делам национальностей финансирует издательскую деятельность, а также трансляцию радио- и телевизионных программ для общины рома и для обоих национальных меньшинств. |
The importance of special radio and television programmes can hardly be overestimated in this respect. |
Важность специальных радио- и телевизионных программ по этой тематике трудно переоценить. |
Another example is the issue of the radio and television reception charge in Geneva. |
Еще одним примером является вопрос, связанный с уплатой сбора за прием радио- и телесигналов в Женеве. |
Concessions for radio frequencies and television channels require authorization from ANR. |
Радио- и телевизионным станциям эфир предоставляется с санкции НРУ. |
More than 100 radio and television networks have received public service announcements relating to the commemoration of this Year of Dialogue among Civilizations. |
Более сотни сетей радио- и телевизионного вещания получили объявления для общественности, касающиеся празднования в этом году Года диалога между цивилизациями. |
A radio and television terrestrial transmittal system was also established. |
Была также создана система радио- и телевизионной наземной трансляции. |
The traditional news coverage undertaken was done through press releases, radio broadcasting, television coverage and press conferences. |
Традиционное освещение новостей осуществляется путем выпуска пресс-релизов, радио- и телевещания и проведения пресс-конференций. |
The Department proposes two new support account posts) to provide support to UNifeed in the radio and television services. |
Департамент предлагает учредить две новые должности, финансируемые со вспомогательного счета) для оказания поддержки ЮНИФИД в организации радио- и телевещания. |
The international media continued to cover Nepal's peace process, mostly through print wire services, with occasional radio and television coverage. |
Международные средства массовой информации продолжали освещать мирный процесс в Непале, главным образом посредством телеграфных сообщений, а в ряде случаев в своих радио- и телевизионных передачах. |
FUNCINPEC radio and television were shut down and a number of parliamentarians went into exile. |
Принадлежащие ФУНСИНПЕК радио- и телевизионные станции были закрыты, а ряд членов парламента отправлены в ссылку. |
State radio and television substantially complied, but other stations continued to broadcast biased news and messages. |
Большинство радио- и телестанций выполнили эти требования, однако ряд станций продолжали транслировать односторонние новости и политическую рекламу. |
The few private radio and television stations lack sufficient resources to produce their own news programmes and rebroadcast those from HRT. |
Немногочисленные частные радио- и телевизионные станции не имеют достаточных ресурсов на выпуск собственных программ новостей и ретранслируют их с ХРТ. |
This led to radio and TV documentaries in remote areas of the country. |
Это позволило подготовить документальные радио- и телевизионные материалы по отдаленным районам страны. |
Information on the role of the Organization and its activities is also disseminated through radio and television programmes. |
Информация о роли Организации и ее деятельности распространяется также с помощью радио- и телевизионных программ. |
These are produced regularly by the Department in a variety of languages and are broadcast by national radio and television stations around the world. |
Последние регулярно подготавливаются Департаментом на различных языках и транслируются национальными радио- и телевизионными станциями во всем мире. |
Broadcasting is completely regulated by the 1988 Broadcasting Act which requires licensing for the operation of radio and television stations. |
Радио- и телевещание регулируются положениями Закона о вещании 1988 года, который требует наличия лицензии для функционирования радио- и телестанций. |
Print, radio and video production should be geared to make optimum use of its multimedia capacity. |
При выпуске печатных, радио- и видеоматериалов необходимо как можно шире использовать его возможности как комплексного средства массовой информации. |
Partnerships with radio and television broadcasters have been a significant feature of the Department's activities. |
Развитие партнерских отношений с радио- и телевещательными компаниями было важным элементом деятельности Департамента. |
Also, in a number of countries, radio and television programmes were selected by the prison administration. |
Кроме того, в ряде стран выбор радио- и телевизионных программ осуществляет администрация тюрьмы. |
Henceforth the law also protects individual performances and media products generated by audio-visual, record, radio and television producers. |
Отныне закон защищает также творчество артистов-исполнителей, а также аудиовизуальную продукцию, фонограммы и радио- и телепрограммы. |
The Canadian Broadcasting Corporation continues to diffuse scientific information through regular programmes on radio and television. |
Канадская вещательная корпорация продолжает распространять научную информацию в регулярных радио- и телепрограммах. |