Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио-

Примеры в контексте "Radio - Радио-"

Примеры: Radio - Радио-
Radio and television programmes in Denmark focused on dignity and the life of older persons during the Year. Основное внимание в радио- и телевизионных программах в Дании в ходе проведения Года уделяется вопросам достоинства и жизни пожилых людей.
The case also highlighted the conflict of interpretation between a local council and the Committee Concerning Local Radio and Television. Это дело свидетельствует также о конфликте, связанном с толкованием законов местным советом и Комитетом по вопросам местного радио- и телевещания.
Radio and television broadcasters were not civil servants, but enjoyed the same status as journalists. Ведущие радио- и телепередач не являются гражданскими служащими, однако пользуются тем же статусом, что и журналисты.
Radio and television programmes regularly featured representatives of the opposition parties. В радио- и телевизионных программах регулярно выступают представители оппозиционных партий.
Radio Television of Kosovo has so far transferred €176,000 to the Minority Media Fund for the year 2007. Косовская компания радио- и телевещания к настоящему времени перевела 176000 евро в Фонд для средств информации меньшинств за 2007 год.
The National Radio and Television Council had issued relevant regulations and recommendations. Национальный совет по радио- и телевещанию издал соответствующие постановления и рекомендации.
Radio Television of Kosovo needs a sustainable funding system. Косовской компании радио- и телевещания необходима устойчивая система финансирования.
Radio and television broadcasts against gender and ethnic stereotypes were produced. Выпускаются радио- и телепередачи, направленные на борьбу с гендерными и этническими стереотипами.
As the Law on Public Radio and Television was adopted in 2005, the state owned National Radio and Television Authority gained public status. После принятия в 2005 году Закона о государственном радио- и телевидении принадлежащая государству Национальная служба радио- и телевещания получила государственный статус.
Radio and television journalists are provided with audio or video cassettes of hearings for broadcast by Radio Rwanda or Rwandan television. Радио- и телевизионные журналисты обеспечиваются аудио - или видеокассетами с записями хода слушаний для передачи радио или телевидением Руанды.
Radio and television broadcasts on those topics were also produced for the national audience. Для национальной аудитории были также подготовлены радио- и телепрограммы по этим вопросам.
The television service of Radio and Television Kosovo devotes 8% of its air-time to minority broadcasting. Телевизионная служба Косовской компании радио- и телевещания выделяет 8 процентов эфирного времени передачам для меньшинств.
The National Council on Radio and Television and the Union of Journalists will be supported in building a media partnership for children. Национальному совету по радио- и телевещанию и Союзу журналистов будет оказана поддержка в установлении информационного партнерства в интересах детей.
In the affirmative, then the decision of the National Radio and Television Committee was highly questionable. Если "да", то решение Национального комитета по радио- и телевещанию вызывает большие вопросы.
Radio and television products were distributed to local and international networks reaching at least 76 countries. Были подготовлены радио- и телевизионные передачи, которые с помощью местных и международных сетей передавались по меньшей мере в 76 странах.
Radio and TV programmes broadcast in the Hmong and Khmu dialects. Осуществляется радио- и телевизионное вещание программ на диалектах хмонг и кхму.
Radio and television coverage now exceeded 85 and 90 per cent respectively in ethnic minority areas. Теперь районы этнических меньшинств охвачены радио- и телевизионным вещанием, соответственно, на более чем 85 и 90 процентов.
Reference was also made to the Law on the Establishment of Radio and Television Enterprises and Their Broadcasts. Также была сделана ссылка на Закон о создании радио- и телевизионных компаний и их вещании.
Radio and TV interviews and quizzes were also held. Проводились также радио- и телевизионные интервью и опросы.
Please provide further information on the structure and activities of the Radio and Television Broadcasting Authority. Просьба представить дополнительную информацию о структуре и деятельности службы по вопросам радио- и телевещания.
4.1.3 Equal availability of Radio Television Ivorian throughout the country 4.1.3 Обеспечение равного доступа для всех к вещанию по каналам Службы радио- и телевещания Кот-д'Ивуара на всей территории страны
As part of that task, a Revised Policy on Radio and Television Licensing was issued, allowing for limited exceptions to the current licensing moratorium. В рамках этой работы была объявлена пересмотренная политика лицензирования радио- и телевизионных служб, которая позволяет делать ограниченные исключения из нынешнего моратория на лицензирование.
Radio and television programmes currently reach most of the regions in the Kingdom and also go beyond the national territory to other regions throughout the world. В настоящее время система радио- и телевещания охватывает большинство районов Королевства, а также различные регионы мира за пределами национальных границ.
The establishment of an independent Radio Television Kosovo, and promising results in the field of media development in the minority communities do strengthen our positive impressions. Создание независимой радио- и телекомпании Косово, а также многообещающие результаты в области развития средств массовой информации в общинах меньшинств подкрепляют наши позитивные впечатления.
Applauding the establishment of various independent human rights bodies, he asked whether the National Radio and Television Council had dealt with any cases of racial or ethnic discrimination. Приветствуя создание различных независимых правозащитных органов, он спрашивает, рассматривал ли Национальный совет по радио- и телевещанию какие-либо случаи расовой или этнической дискриминации.