Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио-

Примеры в контексте "Radio - Радио-"

Примеры: Radio - Радио-
In May the "Puntland" authorities also restored the broadcasting licence of the Somali Broadcasting Corporation radio and television. В мае власти "Пунтленда" также вернули вещательную лицензию Радио- и телевещательной корпорации Сомали.
2.9 Number of community radio and television stations 2.9 Количество общинных радио- и телевизионных станций
Local radio and television stations in those areas broadcast programmes in ethnic minority languages; ethnic groups had access to books in their languages. Местные радио- и телевизионные станции в этих районах передают программы на языках этнических меньшинств; этнические группы имеют доступ к книгам, выпущенным на их языках.
SIDA should give priority to broadcast media, especially radio, in order to give broad sectors of the population access to the media. ЗЗ. СИДА следует уделять приоритетное внимание радио- и телевещанию, прежде всего радиовещанию, с тем чтобы обеспечить доступ широких слоев населения к средствам массовой информации.
Are radio and television programmes in indigenous languages provided in the State party? Осуществляется ли в государстве-участнике трансляция радио- и телепередач на языках коренных народов?
In addition to using the Internet, some States reported using other modern means for disseminating information, such as inter-active compact discs or digital versatile discs, and special radio and television programmes. Некоторые государства сообщили об использовании наряду с Интернет других современных средств распространения информации, таких, как интерактивные компакт-диски или универсальные цифровые диски и специальные радио- и телевизионные программы.
The system struggled to recruit experts on short notice in electoral assistance, economic reconstruction and rehabilitation, human rights monitoring, radio and television production, judicial affairs and institution-building. Система пыталась набрать в короткие сроки экспертов по таким вопросам, как помощь в проведении выборов, экономическое восстановление и реконструкция, контроль за соблюдением прав человека, производство радио- и телевизионных программ, судебные вопросы и организационное строительство.
The design of radio and television studios and the telecommunications infrastructure to meet the requirements of the digital age will form part of the review. В рамках этого обзора также будут рассматриваться вопросы оборудования радио- и телевизионных студий и систем связи, отвечающих требованиям века информационных технологий.
Standardizing the pronunciation of geographical names for use in radio and television programmes in Germany Стандартизация произношения географических названий для использования в радио- и телепрограммах в Германии
A selection of education and advocacy materials relating to landmines, including radio and television campaigns, is also being developed with additional assistance from UNHCR. При дополнительной поддержке УВКБ проводится также отбор учебных и пропагандистских материалов, связанных с наземными минами, включая организацию радио- и телекомпаний.
During Human Rights Day, the Director of UNIC Accra was involved in several radio and television programmes and also participated in a day-long seminar. В День прав человека директор ИЦООН в Аккре принял участие в ряде радио- и телевизионных программ и в однодневном семинаре.
Many scenarios for different radio and TV programmes on child health Многочисленные сценарии для разных радио- и телепрограмм по здоровью детей
Encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations; рекомендует Департаменту общественной информации продолжать включать в свои радио- и телепередачи конкретные программы, касающиеся потребностей развивающихся стран;
According to the Broadcasting Act, public-service radio and television broadcasters should produce "mainly programmes dealing with information, culture, education and entertainment". Согласно Закону о радиотелевизионном вещании государственные радио- и телевизионные станции должны подготавливать "программы, посвященные прежде всего информации, культуре, образованию и развлечению".
Please provide information on the number of cultural institutions, libraries, radio and television stations, movie companies, as well as newspapers and other periodical publications. Просьба представить информацию о количестве культурных учреждений, библиотек, радио- и телевизионных станций, компаний по производству фильмов, а также газет и других периодических изданий.
Participation in radio and television programmes on legal, social and political topics. радио- и телепрограммы, посвященные правовым, социальным и политическим вопросам
2.4 Directing national agencies and radio and television nets to make use of IINA's news bulletins. 2.4 нацеливания национальных агентств и радио- и телевизионных сетей на использование бюллетеней новостей ИИНА;
There was still a State newspaper and efforts were being made to keep financing for the State radio and television services at the current level. Выпускается одна государственная газета, и принимаются меры для дальнейшего финансирования государственного радио- или телевизионного вещания на нынешнем уровне.
(b) The fostering of Maori language radio and television; Ь) развитие радио- и телевещания на языке маори;
Under the Radiocommunications Act 1989, frequencies suitable for radio and television were reserved throughout New Zealand for the promotion of Maori language and culture. В соответствии с Законом о радиовещании 1989 года для распространения языка и культуры маори в Новой Зеландии были выделены соответствующие радио- и телевизионные частоты.
One delegation denounced the aggression that it was facing from the radio and television programming of another Member State, on a daily basis on many frequencies. Одна из делегаций осудила агрессию, которой на каждодневной основе и на многих частотах она подвергается со стороны радио- и телевизионных программ другого государства-члена.
None of the minority organizations applied in 1995-1998 for a licence to broadcast radio or TV programmes of their minorities. В 19951998 годах ни одна из организаций меньшинств не подавала заявку на получение лицензий для выпуска радио- или телевизионных программ для своих меньшинств.
The media were also used as a tool in crime prevention through promotional spots, interviews and participation in radio and television programmes, newspapers and magazines. Кроме того, средства массовой информации используются в качестве инструмента в предупреждении преступности посредством организации коротких сюжетных передач, проведения интервью и участия в радио- и телевизионных программах, в деятельности газет и журналов.
The unutilized balance of $12,100 was due primarily to the fact that UNMIBH produced most of its radio and television programmes, thereby reducing the need for contractual services. Образование неизрасходованного остатка средств на сумму в размере 12100 долл. США было обусловлено главным образом тем фактом, что МООНБГ готовила большинство своих радио- и телепрограмм собственными силами, в результате чего отпала необходимость в соответствующих услугах по контрактам.
The cost estimate provides for the limited replacement of equipment and reduced recurrent requirements for the radio, television and print programmes of UNTAET. В смете расходов предусматривается ограниченная замена оборудования и сокращение объема текущих расходов на радио- и телепрограммы, а также издательские программы ВАООНВТ.