Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио-

Примеры в контексте "Radio - Радио-"

Примеры: Radio - Радио-
The Media Division consolidates press and photographic information materials, radio and television coverage and programmes, and technical services. Отдел средств массовой информации готовит подборки печатных и фотографических информационных материалов, радио- и телевизионные репортажи и программы, а также предоставляет технические услуги.
Work is also under way on the preparation of radio and television programmes. Также идет работа над радио- и телевизионными программами.
These products would be disseminated through all available media outlets, including international electronic networks, radio and television broadcast systems. Такие информационные материалы будут распространяться с помощью всех имеющихся средств массовой информации, включая международные электронные сети, а также системы радио- и телевещания.
The communications revolution will lead to an explosion of local, regional and global radio and television services, creating an enormous demand for programmes. Революция в области коммуникации приведет к резкому увеличению числа местных, региональных и международных радио- и телевизионных служб, создав тем самым огромный спрос на программы.
On Human Rights Day, major radio and TV stations took note of the observance. В День прав человека основные радио- и телевизионные станции привлекли внимание к празднованию этого Дня.
The underlying theme to UNTAG interviews, radio and television broadcasts was preparation for independence. Через интервью, радио- и телепрограммы ЮНТАГ красной нитью проходила тема подготовки к независимости.
The Department has been devoting considerable efforts to the production and dissemination of information through radio and television broadcasts. Кроме того, Департамент прилагал значительные усилия по подготовке и распространению информации посредством радио- и телевизионных передач.
Licences will be issued to public, private and community radio and television. Лицензии будут выдаваться государственным, частным и общинным радио- и телевизионным станциям.
A minute of silence was also observed by radio and television stations and church bells were sounded. Минута молчания соблюдалась также радио- и телестанциями и сопровождалась звоном колоколов.
The Department has produced radio and video programmes on various aspects of disarmament and related issues for worldwide dissemination in official and non-official languages. Департамент подготовил радио- и видеопрограммы по различным аспектам разоружения и связанным с ним вопросам для глобального распространения на официальных и неофициальных языках.
Some private bodies were already present in radio and television in Senegal. В радио- и телевизионных компаниях Сенегала уже действуют некоторые частные организации.
The fiftieth anniversary was a running theme in regularly produced radio and TV programmes in several other countries. Пятидесятая годовщина была темой, регулярно освещавшейся в радио- и телевизионных программах в ряде других стран.
Participated in numerous radio and television programmes in the capital and in the interior of the country. Участвовала в многочисленных радио- и телевизионных программах, транслировавшихся в столице и на территории Уругвая.
Other activities of the Department, such as most radio and television programmes, were not programmed by thematic areas. Другие виды деятельности Департамента, такие, как большая часть радио- и телевизионных программ, не группировались по тематическим областям.
Modern equipment and technology have been introduced in the radio, photo and video production areas; however, they have remained stand-alone systems. В областях производства радио-, фото- и видеоматериалов были внедрены современные оборудование и технология; однако они остаются автономными системами.
Several new radio and television stations were planned. Планируется открытие ряда новых радио- и телестанций.
National and international legal texts are disseminated primarily by the national media: radio, television and press. Распространение национальных и международных юридических документов осуществляется главным образом через национальные средства массовой информации: при помощи радио- и телепередач, а также газет и журналов.
In 1996, a new media law governing radio and television broadcasting was adopted by the Parliament. В 1996 году парламент страны принял новый закон о средствах массовой информации, регламентирующий радио- и телевизионное вещание.
In addition, the Special Representative has participated in a number of radio and television programmes on both national and international networks. Кроме того, Специальный представитель участвовал в нескольких радио- и телевизионных передачах, транслировавшихся как по национальным, так и по международным сетям.
In many countries, radio and television programmes on issues of concern to the United Nations were co-produced with national broadcasting organizations. Во многих странах совместно с национальными вещательными организациями были выпущены радио- и телепрограммы по вопросам, имеющим отношение к Организации Объединенных Наций.
The multimedia capacity of the Internet is now being used by the Department as an additional medium for the transmission of both radio and video programmes. Мультимедийный потенциал Интернет используется сейчас Департаментом в качестве дополнительного средства для передачи радио- и видеопрограмм.
Concessions for radio frequencies and television channels require authorization from ANR. Для предоставления эфира для радио- и телевизионных сетей необходимо разрешение Национального информационного агентства.
Many produced their own radio and television programmes on the issues, for broadcast free of charge by local stations. Многие из них подготовили свои собственные радио- и телевизионные программы по этим вопросам в целях их трансляции на безвозмездной основе местными станциями.
Pursuant to the Convention on the Rights of the Child, 74 radio and television programmes for children were organized in Kinshasa. В осуществление Конвенции о правах ребенка в Киншасе были выпущены в эфир 74 радио- и телевизионные передачи для детей.
Within just a few days after the rebellion had started, the Congolese authorities stepped up the inflammatory hate broadcasts on radio and television. Всего лишь через несколько дней после начала восстания конголезские власти активизировали свои подстрекательские и ненавистнические радио- и телепередачи.