Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио-

Примеры в контексте "Radio - Радио-"

Примеры: Radio - Радио-
As part of the NASA/ESA Cassini/Huygens project detailed analyses have been performed regarding the direction finding of the "Radio and Plasma Wave Science" (RPWS) experiment. В рамках совместного НАСА/ЕКА проекта по запуску "Кассини/Гюйгенс" проводились всесторонние анализы информации, касающейся определения азимута на основе эксперимента "Теория радио- и плазменных волн" (РПВС).
Mr. JEZOVICA (Slovakia), replying to a question from Mr. Kretzmer, said that all nine members of the Slovak Republic's Council for Radio and Television Broadcasting were elected by the National Council but none was a member of any particular party or movement. Г-н ЕЖОВИЦА (Словакия), отвечая на вопрос г-на Кретцмера, поясняет, что все девять членов Совета по вопросам радио- и телевещания Словацкой Республики избираются Национальным советом, однако ни один из них не является членом какой-либо конкретной партии или движения.
In late May the "Puntland" authorities reportedly withdrew the licence of the Somali Radio and Television Broadcasting Corporation (SBC), based in Bosasso, following accusations that SBC had broken the region's press laws. Как сообщается, в конце мая власти "Пунтленда", обвинив Радио- и телевещательную корпорацию Сомали (Эс-Би-Си) в том, то она нарушила действующие в регионе законы о печати, лишили ее лицензии на вещание.
The Africa Review Meeting of the BPfA + 15 Review Meeting held in Banjul also contributed to the engagement and dialogue as there was extensive media coverage on GRTS - the National Radio and Television Station, the private media both print and electronic and in the traditional media. Африканское совещание по 15-летнему обзору хода осуществления «ППД+15, состоявшееся в Банжуле, также способствовало взаимодействию и диалогу благодаря широкому освещению в средствах массовой информации ТРВГ - Национальным радио- и телецентром, частными печатными и электронными СМИ и традиционными СМИ.
These provisions, estimated at the maintenance level, relate to the technical staff required for the operation and maintenance of the technical facilities for radio and visual productions and services; Эти ассигнования, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для оплаты услуг технических специалистов, привлекаемых для эксплуатации и обслуживания технических средств, необходимых для подготовки радио- и видеоматериалов и предоставления соответствующих услуг;
The Office currently has 10 individual contractors performing the functions of Public Information Assistant, Radio Production Assistant and Broadcast Technicians. В настоящее время в Управлении работают 10 индивидуальных подрядчиков, выполняющих функции помощников по вопросам общественной информации, помощников по подготовке радиопрограмм и техников по обслуживанию аппаратуры для радио- и телевещания.
The United Nations Information Centre in Jakarta has an ongoing partnership with the State-run broadcast media of Indonesia, Radio Republik Indonesia and Televisi Republik Indonesia. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Джакарте поддерживает на постоянной основе партнерские связи с государственной радио- и телевещательной корпорацией Индонезии «Радио Републик Индонезия» и «Телевизи Републик Индонезия».
Shortly after the broadcasting of that programme, the Danish National Radio and TV Commission withdrew Radio Holger's licence for three months. Вскоре после этой радиопередачи Датская национальная комиссия по радио- и телевещанию изъяла у Радио Хольгерт разрешение на ведение радиовещательной деятельности на срок в три месяца.
The Section would comprise two Public Information Officers, five Public Information Assistants, two Administrative Assistants, a Radio Producer, a Broadcast Technology Officer and three Radio Production Assistants. В штат Секции будут входить два сотрудника по вопросам общественной информации, пять помощников по вопросам общественной информации, два помощника по административным вопросам, сотрудник по подготовке радиопрограмм, сотрудник по технологии радио- и телевещания и три помощника по подготовке радиопрограмм.
The same day, Radio Globus 101 withdrew its application for the frequency and Radio 101 was provisionally reinstated, following a government statement that the withdrawal of Radio Globus 101 established the prerequisites for a new call for applications to the contested frequency. В этот же день станция "Радио-Глобус 101" отозвала свое заявление о предоставлении ей доступа к этим частотам, и права "Радио 101" на их использование были временно восстановлены после обнародования решения правительства о том, что отзыв заявления "Радио-
He also said mentioned that the first European Commission report on Radio and Telecom Terminals Regulation (Report on the R&TTE Directive, see) refers to the UNECE Telecom Initiative as being compatible with the "New Approach". Он также сообщил, что в первом докладе Европейской комиссии, касающемся "Постановления о радио- и телекоммуникационном оборудовании" (Доклад о директиве РТО см. по адресу), отмечается, что телекоммуникационная инициатива ЕЭК совместима с "новым подходом".
The first European Commission report on the Radio and Telecom Terminals Regulation refers to the UNECE Telecom Initiative as being compatible with the New Approach В первом докладе Европейской комиссии, касающемся "Постановления о радио- и телекоммуникационном оборудовании"
The Committee also notes the important role of the National Radio and Television Council, the Code of Journalistic Ethics and the draft Code of Ethics for Information and Other Journalistic and Political Programmes in preventing racial discrimination, racist and xenophobic behaviour and stereotyping in the mass media. Комитет также отмечает важную роль Национального совета по радио- и телевещанию, Кодекса журналистской этики и проекта Кодекса этики сотрудников информационно-политических программ в предотвращении расовой дискриминации, проявлений расизма и ксенофобии, а также негативных стереотипов в средствах массовой информации.
To achieve these goals, the Office of Public Information is composed of the following sections: Office of the Director of Public Information/Spokesperson; Press Office; Radio and Television Section; Print Section; Media Monitoring Section; Internet Section; and Regional Information Offices. Для решения этих задач в Управлении общественной информации имеются следующие секции: Канцелярия Директора общественной информации/пресс-секретаря, Пресс-бюро, Радио- и телевизионная секция, Секция типографских работ, Секция по работе со средствами массовой информации, Секция Интернета и районные информационные отделения.
Dissemination of information on DDR programmes in the Sudan through distribution of 500 posters, 20,000 brochures and fliers, and regular radio/television programmes, including through Radio Miraya broadcasts Информационное обеспечение программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Судане посредством распространения 500 плакатов, 20000 брошюр и листовок и регулярной трансляции радио- и телевизионных программ, в том числе информационных программ радиостанции «Мирайя»