Sponsor TV, print and radio commercials |
Финансирование выпуска рекламной теле-, радио- и печатной продукции |
Independent radio and television stations as well as local and international newspapers operate freely. |
Свободно функционируют независимые радио- и телевизионные станции, а также местные и международные газеты. |
Legislation on the regime governing the radio and the television media. |
Закон о режиме, регулирующем радио- и телевизионные средства массовой информации. |
Our main tool is radio and television broadcasting. |
Нашим главным инструментом является радио- и телевещание. |
I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots. |
Я призываю их привлекать к участию в кратких радио- и телепередачах своих звезд и знаменитостей. |
Draft legislation relating to radio and television broadcasting had been submitted for inter-agency review and was scheduled for adoption in October 2003. |
Проект закона о радио- и телевещании представлен на рассмотрение различным учреждениям, и его принятие запланировано на октябрь 2003 года. |
Television, radio and related transmitters and receivers Medicaments |
Телевизионные, радио- и связанные с ними передатчики и приемные устройства |
ASBU will provide assistance for the preparation of specifications relating to radio and television production. |
РСАГ окажет помощь в подготовке спецификаций, относящихся к радио- и телепродукции. |
During the year various French radio and television programs asked our experts in different fields to express their views. |
В течение года различные французские радио- и телевизионные станции приглашали наших экспертов в различных областях поделиться своим мнением. |
It would also be useful to know what languages were used in radio and television broadcasts. |
Было бы также полезным получить информацию о том, какие языки используются в сфере радио- и телевещания. |
It must be noted that 80% of the newspapers, magazines and radio and television channels are non-governmental. |
Необходимо отметить, что 80 % газет, журналов, радио- и телеканалов являются негосударственными. |
New partnerships have also been established with radio, television and cable networks and media production companies around the world. |
Установлены также новые партнерские отношения с радио-, телевизионными и кабельными сетями и компаниями по выпуску информационной продукции по всему миру. |
National radio and television, printed and electronic media are active in the country. |
В стране ведется национальное радио- и телевещание, функционируют печатные и электронные средства информации. |
In Jamaica and Senegal, there were media campaigns involving newspapers, radio and television. |
На Ямайке и в Сенегале были организованы кампании средств массовой информации, предусматривающие издание газет, радио- и телевизионные передачи. |
There is also an increase in the radio and television broadcasts against Cuba, overtly violating International Telecommunication Union standards. |
Увеличилось также число направленных против Кубы радио- и телевизионного вещания, что является открытым нарушением норм Международного союза электросвязи. |
A radio wire and computer communications system to ensure effective control is being developed currently. |
Для обеспечения эффективного контроля разрабатывается система радио-, проводной и компьютерной связи. |
The basis for the operation of electronic media was the Act on radio and TV. |
Основой для работы электронных средств массовой информации является Закон о радио- и телевидении. |
This GATT provision applied only to cinema film quotas and seemed not to extend to television, radio and other segments of audio-visual services. |
Данное положение ГАТТ применялось только в отношении квот на демонстрацию кинофильмов и, как представляется, не распространялось на телевизионные, радио- и другие сегменты аудиовизуальных услуг. |
So far, radio and television coverage have reached 90 per cent of the territory. |
На настоящий момент радио- и телевещанием охвачено 90% территории страны. |
The Internet had also contributed to radio and video operations improvements. |
Интернет также способствовал повышению качества радио- и видеопередач. |
Local radio and television stations broadcast in the languages of the national minorities. |
На языках национальных меньшинств вещают также местные радио- и телестанции. |
Produced regular radio and television programmes addressing minority rights and returns issues |
Выпуск на регулярной основе радио- и телевизионных программ с освещением прав меньшинств и проблем беженцев |
One delegation denounced the aggression against it in the form of radio and television broadcasts from another country as flagrant violations of international law. |
Одна из делегаций осудила как грубое нарушение норм международного права совершаемую против ее страны агрессию в форме радио- и телевизионных передач, ведущихся с территории другой страны. |
Please provide information on any periodical publications or radio and television broadcasts in the languages of minorities living in Georgia. |
Приведите данные о наличии периодических печатных изданий, радио- и телепередач на языках меньшинств, проживающих в Грузии. |
General Mills became the sponsor of the popular radio show The Lone Ranger in 1941. |
В 1941 году General Mills стала спонсором популярного радио- шоу «Одинокий рейнджер». |