When facilities are available, it arranges for the use of studios and engineers for radio and television journalists. |
Он организует предоставление радио- и телекомментаторам студий и услуг технического персонала, а также использование кабин, при их наличии. |
Since its establishment in 1963, the Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) has been responsible for providing radio and television services to the Territory. |
Радио- и телевещание на территории обеспечивает "Джибролтар бродкастинг корпорейшн" (ДБК) с момента своего создания в 1963 году. |
On-the-job training in contemporary news gathering and audio-visual production techniques was also provided, while radio and television studios were set up and equipped. |
Велось также организованное по месту работы обучение современным методам сбора информации и работы с аудиовизуальными средствами, были созданы и оборудованы радио- и телевизионные студии. |
Special programmes in Syriac shall be broadcast by the radio and television stations transmitting from Kirkuk and Nineva. |
Радио- и телевизионные станции, вещающие из Киркука и Ниневии, должны транслировать специальные программы на сирийском языке. |
The campaign has three key components, which are independently implemented but closely interrelated: three radio and three television spots, a web site, and a competition for the production of short audio-visual films, radio spots, comic strips, written texts, and posters. |
В рамках этой кампании предполагается деятельность по трем ключевым направлениям, осуществляемым независимо, но в тесной взаимосвязи: создание З радио- и З телевизионных клипов, веб-страницы, а также проведение конкурса на лучший короткометражный фильм, радио-клип, рассказ, литературный текст и плакат. |
Mine-risk education activities reached an estimated 60 per cent of the Afghan population through radio, television and quick-impact programmes. |
С помощью радио- и телевизионных программ и программ, рассчитанных на получение оперативных результатов, были проведены мероприятия по разъяснению среди афганского населения минной опасности. |
As a quasi judicial body, the Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision rules on complaints concerning Swiss broadcasters' radio and television programmes. |
Выступая в качестве квазисудебной инстанции, НОРЖ выносит постановления по жалобам, касающимся радио- и телепередач, которые транслируются швейцарскими каналами. |
There are still rather few radio and television programmes dealing with minority groups, made by them or produced in their languages. |
До настоящего времени существует довольно мало радио- и телепрограмм, которые освещают жизнь групп меньшинств, транслируют подготовленные ими передачи или ведутся на их языках. |
Every week, 2,227.5 hours of subversive radio and television programming against the constitutional order are transmitted towards Cuba by the United States. |
Еженедельно из Соединенных Штатов на Кубу транслируются радио- и телевизионные программы объемом 2227,5 часов, которые направлены на подрыв нашего конституционного строя. |
Rather than censoring radio and television broadcasts designed to combat the practice of FGM, such broadcasts should be reinstated and encouraged. |
Вместо того чтобы подвергать цензуре радио- и телесообщения, направленные на борьбу с практикой таких операций, необходимо поощрять и поддерживать такие программы. |
A network of radio telecentres, the Cyberela Network, has been launched and is now facing the need to discuss sustainability issues. |
Была создана сеть радио- и телецентров «Сайберела нетворк», которая в настоящее время занимается вопросами обеспечения устойчивого развития. |
Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes. |
З. считать программу «Информационный мост Юг-Юг» (ИМЮЮ) моделью обмена радио- и телевизионными программами. |
Computer workstations with access to the Internet will be available, as well as broadcast connections for radio and television journalists. |
В нем будут оборудованы автоматизированные рабочие места с доступом в Интернет, а также коммуникационный центр для радио- и тележурналистов. |
Since 7 March 2006, the RTUK has granted permission to several private radio and TV stations upon their applications to broadcast in Kirmanchi and Zaza. |
С 7 марта 2006 года по просьбам нескольких частных радио- и телекомпаний РТУК разрешил им вести передачи на кирманском и на зазаки. |
In that connection, CONACULTA has signed approximately 130 inter-agency cooperation instruments on archaeology, anthropology, cultural heritage, arts residencies, radio, television and cinematography with various countries. |
В этой связи Конакульта заключено с различными странами порядка 130 соглашений о межведомственном сотрудничестве в области археологии, этнографии, культурного наследия, строительства объектов художественной культуры, в сфере радио- и телевещания, а также кинематографии. |
At the same time, family-oriented radio and television programming has been increased, with the goal of documenting, encouraging and persuading parents about the right ways to educate their children. |
Одновременно увеличились объемы и количество радио- и телевизионных программ воспитательного и консультативного характера, ориентированных на семью и имеющих целью рассказывать родителям о том, как следует правильно воспитывать детей, и создать у них необходимые стимулы и побуждения для этого. |
Some of the fields where these products are used are: furniture, interior design, nameplates, bottle caps, household appliances, automotive trim, radio and TV. |
Некоторые из секторов, в которых используется эта продукция: домашняя обстановка, архитектура интерьеров, автомобильные номера и указатели, бижутерия, пуговицы, различные миниатюрные изделия, автомобили, электробытовые приборы, радио- и телеаппаратура. |
The location where these two winds collide produces a strong shock front that can cause radio, X-ray and possibly synchrotron radiation emission. |
Место столкновения двух звездных ветров создает сильный фронт ударной волны, способный влиять на радио-, рентгеновское и, возможно, синхротронное излучение от двойной системы. |
These parties threw vast resources into their campaign, with ten million leaflets, 300,000 posters, radio and cinema addresses and aerial propaganda drops. |
Правые смогли бросить огромные ресурсы в свою кампанию, значительно превышавшие возможности их соперников, распространив 10 миллионов листовок и 300000 плакатов, выпустив агитационные радио- и киноролики. |
Participated in a number of radio and TV programs in Ukraine and Italy. |
Принимал участие в ряде радио- и телепередач в Украине и в Италии. Поэзия публиковалась в журн. |
An X-ray size that is generally smaller than their radio and optical size (due to smaller synchrotron lifetimes of the higher-energy electrons). |
Размер в рентгеновских лучах, как правило, меньше их радио- и оптического размера (за счёт меньшего синхротронного времени жизни электронов высоких энергий) (пример: Слэн и др. |
For almost twenty years Livio has popularized astronomy and mathematics through books, lectures, magazine articles, and radio and television appearances. |
На протяжении почти двадцати лет Ливио занимается популяризацией астрономии и математики с помощью книг, лекций, журнальных статей, радио- и телевизионных выступлений (в том числе на СВС и. |
Means of communication are mostly owned by private enterprises though the Government controls the licences for radio and television stations to broadcast, ratified by the National Congress. |
Средства связи находятся в основном в руках частных компаний, хотя правительство осуществляет контроль за выдачей лицензий на право трансляции для радио- и телевизионных станций, причем выдача таких лицензий санкционируется Национальным конгрессом. |
Comprising the Republic's most powerful radio and TV channels, RTVB-H potentially has the capacity to reach almost all of Bosnia and Herzegovina's territory. |
Компания РТВБ-Г, объединяющая в своем составе наиболее мощные радио- и телевизионные станции Республики, в принципе способна осуществлять вещание почти на всю территорию Боснии и Герцеговины. |
Under the Radiocommunications Act 1989, frequencies suitable for radio and television broadcasting were reserved throughout New Zealand for the use of broadcasters promoting Maori language and culture. |
Согласно Закону о радиосвязи 1989 года на всей территории Новой Зеландии для радиостанций и телестудий, способствующих развитию языка и культуры маори, были выделены частоты, на которых можно вести радио- и телепередачи. |