Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Provision - Создание"

Примеры: Provision - Создание
(c) Development of new models and databases on literacy programme costs, including components of provision, to enable comparison of literacy programme costs, and greater adaptation to meet the challenge of diverse needs and contexts. с) разработка новых моделей калькуляции расходов на программы по распространению грамотности и создание соответствующих баз данных, включая расходы на самообучение, в целях сопоставления расходов на программы распространения грамотности, а также для более эффективного учета различных потребностей и условий.
Provision had also been made for victim protection mechanisms. Предусмотрено также создание механизмов защиты жертв.
Provision had been made for setting up a dispute settlement system within the framework of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR). В этой связи следует отметить, что в рамках Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) предусмотрено создание системы разрешения споров.
Provision is also made for paid paternity leave, childcare services and the sharing of responsibility for looking after children, bringing them up and feeding them. Кроме того, предусмотрено предоставление отцам оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, создание системы детских дошкольных учреждений, а также совместная ответственность родителей за уход, воспитание и материальное обеспечение детей.
Provision of an open living-learning environment for prisoners and staff, to address the needs of prisoners who have a range of offending behaviour, including emotional and psychological needs. создание открытой бытовой и учебной среды для заключенных и персонала в целях удовлетворения потребностей заключенных, склонных к различным проявлениям противоправного поведения, включая эмоциональные и психологические потребности.
Provision of a Witness Assistance Service in NSW, which assists domestic violence victims and prosecution witnesses, and includes an Indigenous Project Officer to raise cultural awareness and address needs of Indigenous victims and witnesses создание в Новом Южном Уэльсе службы по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям обвинения, в состав которой входит также сотрудник программы повышения культурной информированности и удовлетворения потребностей потерпевших/свидетелей из числа коренного населения;
In order to support the ongoing work of the TMG, the following resources are required to be provided either by the UN/CEFACT secretariat or by the appointed UN/CEFACT Services Provider: Provision of secretariat for the TMG. В целях поддержки текущей работы ГММ секретариат СЕФАКТ ООН или назначенный поставщик услуг СЕФАКТ ООН должен обеспечить следующее: ведение регистрационных ведомостей и файлов, касающихся членов ГММ; создание и обновление общедоступных вебстраниц ГММ с надлежащими ссылками, модулями загрузки документов и изложением представляющих интерес вопросов;
Provision of alternative livelihoods; создание альтернативных источников получения средств к существованию;
Non formal education Early Child Care Development Primary school education Provision of educational facilities Capacity building of teachers, community leaders and school based management committees Environment health and education facilities развитие в раннем детском возрасте; начальное школьное образование; предоставление помещений и оборудования для учебных заведений; создание потенциала учителей, общинных лидеров и комитетов школьного самоуправления; помещения для природоохранных, медицинских и образовательных целей.
Provision has been made for the establishment of an interdepartmental council for family matters, gender equality, demographic development, preventing domestic violence and combating trafficking in persons, responsible for coordinating the implementation of Government policy on these issues предусмотрено создание Межведомственного Совета по вопросам семьи, гендерного равенства, демографического развития, предупреждения насилия в семье и противодействия торговле людьми, который является координационным органом по реализации государственной политики по указанным вопросам.