Plantation of fruit and shade trees to combat erosion and help in the production of firewood in Marracuene (Province of Maputo). |
посадка фруктовых и декоративных деревьев в целях борьбы с эрозией и содействия производству и получению топливной древесины в Маракуэне (провинция Мапуту); |
At 1 a.m. seven individuals entered the Manoplas anchorage in the municipality of Santa Cruz del Sur, Camagüey Province, tied up the guards and took two boats, "Alecrín" and "Mabel", for the purpose of leaving the country illegally. |
В 1 ч. 00 м. ночи семь человек проникли на якорную стоянку «Маноплас», муниципия Санта-Крус-дель-Сур, провинция Камагуэй, связали охранника и похитили суда «Алекрин» и «Мабель», с тем чтобы незаконно покинуть страну. |
In June and July, police officers were convicted of involvement in the unlawful killings of Jonathan Oros in Mendoza in January 2007 and of protester Carlos Fuentealba in April 2007 in Neuquén, Neuquén Province. |
В июне и июле были вынесены приговоры полицейским, причастным к незаконному убийству Джонатана Ороса в январе 2007 года в Мендосе, а также участника акции протеста Карлоса Фуентеальба в апреле 2007 года в городе Неукене, провинция Неукен. |
A 3-year-old male from Wonogiri District, Central Java Province developed symptoms on 14 April, was hospitalized on 21 April and died on 23 April. |
14 апреля у трехлетнего мальчика из района Уоногири, провинция Центральная Ява, развились симптомы заболевания. 21 апреля ребенок был госпитализирован и 23 апреля скончался. |
At the level of the provinces, AE won 19 of the 40 seats in the South Province, while the North Province remained in the hands of FLNKS and UC, with the parties holding 11 and 9 seats respectively from a total of 22. |
На уровне провинций партия «Общее будущее» получила 19 из 40 мест в Южной провинции, а Северная провинция осталась в руках НСФОК и Каледонского союза: из 22 мест эти партии имеют соответственно 11 и 9 мест. |
It is the first mining company in Angolan history that started the large-scale mining of the Catoca kimberlite pipe (the Luanda Sul Province), one of the largest diamond primary deposits - the fourth largest in the world. |
«Катока» стало первой в истории Анголы горнодобывающей компанией, приступившей к крупномасштабной отработке одного из крупнейших коренных месторождений алмазов - четвертой в мире по размерам - кимберлитовой трубки Катока (провинция Лунда Сул). |
Qingdao Kerun Plastic Machinery Co., Ltd., is located in Jiaozhou, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China, near the Jiaozhou Bay, in the shore of Yellow Sea, the Pacific. |
ООО Циндао КЕЖУН пластикового машиностроения, расположено на берегах Желтом море, цязожоу-Бей, г. циндао цзяожоу, провинция Шаньдун, к северу Ж.Д. цзяодзи, на Южной скорое шоссе цзицин и цинхуан, на востоке только 45 км. |
Alexey Vasilyevich Makarov (1674 or 1675, Vologda, Tsardom of Russia - 1740, Glebovskoe, Yaroslavl Province, Russian Empire) was the secret cabinet secretary of Peter the Great, who was in charge of the emperor's secret papers. |
Алексе́й Васи́льевич Мака́ров (1674 или 1675, Вологда, Русское царство - 1740, Глебовское, Ярославская провинция, Российская империя) - тайный кабинет-секретарь Петра I, ведавший секретными бумагами императора. |
He gained another 10,000 koku for his participation in the suppression of the Satomi clan at Tateyama Domain in Awa Province, and yet another 5,000 koku when Shōgun Tokugawa Hidetada visited on an extended falconry expedition, thus bringing his total revenues to 45,000 koku. |
Найто Масанага также получил 10000 коку за подавление рода Сатоми в Татеяма-хане (провинция Ава) и 5000 коку от сёгуна Токугава Хидэдаты за участие в большой соколиной охоте, в результате чего его общий доход составил 45000 коку риса. |
This announcement was made at a time when the forces of Prime Minister Gulbuddin Hekmatyar and those belonging to the former Minister of Defence, Ahmad Shah Massoud, were engaged in heavy fighting in the Tagab district of Parwan Province, 60 km north-east of Kabul. |
Объявление об этом было сделано в тот момент, когда силы премьер-министра Гульбеддина Хекматияра и силы, стоящие на стороне бывшего министра обороны Ахмада Шаха Масуда, вели тяжелые бои в районе Тагаба, провинция Парван, в 60 км к северо-востоку от Кабула. |
Three extraregional share-holders have decided to join the Bank (Mexico, Taiwan, Province of China and Venezuela) and international lending agencies have renewed their operations with the Bank in view of the perceived additionality and complementarity that CABEI currently offers for the resources channelled through it. |
Три акционера из других регионов приняли решение о вступлении в Банк (Мексика, Тайвань, провинция Китая, и Венесуэла), а международные кредитные учреждения возобновили свои операции с Банком с учетом того, что средства ЦАБЭИ дополняют те ресурсы, которые направляются по линии этого Банка. |
There were also two attacks on MONUA. On 24 March 1998, a MONUA helicopter was fired while transporting representatives of MONUA, the Government and UNITA to a ceremony for the re-installation of central administration in Cambundi-Catembo, Malange Province. |
Кроме того, имели место два нападения на МНООНА. 24 марта 1998 года был обстрелян вертолет МНООНА, перевозивший представителей Миссии, правительства и УНИТА на церемонию восстановления центральной администрации в Камбунди-Катембо (провинция Маланже). |
Li Dexian, a travelling evangelist, was reportedly arrested by Public Security Bureau (PSB) officers in Beixing township, Guangdong Province, on four occasions between December 1994 and 18 March 1994 and beaten on three of those occasions. |
Ли Десян, странствующий евангелист, согласно сообщению, четыре раза подвергался аресту сотрудниками Управления государственной безопасности (ПСБ) в местечке Бейсин, провинция Гуандун, в период с декабря 1994 года по 18 марта 1994 года и в трех случаях при этом подвергался избиению. |
The Province has been working with the Government of Canada and the Innu and Inuit of Labrador to address many risk factors associated with suicide: The Mushuau Innu from Davis Inlet were relocated to Natuashish in December 2002, to address housing and water quality. |
Провинция взаимодействует с правительством Канады, а также лабрадорскими инну и инуитами в деле устранения множества факторов риска, связанных с самоубийствами: В декабре 2002 года мушуау-инну из района Дэвисова пролива были переселены в Натуашиш с целью улучшения жилищных условий и качества воды. |
On 30 June 2001 Uch Horn, a 52-year-old farmer and English teacher, was killed near his home in Baseth commune and district, Kompong Speu Province. Uch Horn was a prospective SRP candidate and had been a party trainer for several months prior to his death. |
30 июня 2001 года в общине и волости Басет, провинция Кампонгспы, неподалеку от своего дома был убит 52-летний фермер и учитель английского языка Уч Хорн. Уч Хорн должен был выдвигаться кандидатом от СРП и до своей гибели в течение нескольких месяцев работал партийным инструктором. |
The third project, a new nickel mine at Goro, South Province, was run by the Canadian company Inco until October 2006, when the Brazilian Companhia Vale de Rio Doce acquired 75 per cent of Inco's shares. |
Третий проект осуществлялся канадской компанией «Инко», которая планировала создать новое горнорудное предприятие по добыче никеля в Горо, Южная провинция, до октября 2006 года, когда бразильская «Компанья Вале ду Риу Досе» приобрела 75 процентов акций «Инко». |
A new Registry has been established in Makeni, Northern Province, which now enables cases for the High Court and appeals emanating from the Magistrate Courts to be filed in Makeni instead of Freetown. |
В Макени, Северная провинция, была создана новая судебная канцелярия, что отныне позволяет регистрировать дела, передаваемые на рассмотрение Высокого суда, и апелляции на решения магистратских судов в Макени, а не во Фритауне. |
Under the private sector advisory group, ESCAP has initiated the networking of the chambers of commerce and industry (CCIs) of the greater Mekong subregion, which consists of the three countries of Indochina, as well as Myanmar, Thailand and the Yunnan Province of China. |
В рамках Консультативной группы по связям с частным сектором ЭСКАТО выступила с инициативой организации сетей торгово-промышленных палат (ТПП) в странах субрегиона большого Меконга, в который входят три страны Индокитая, а также Мьянма, Таиланд и китайская провинция Юньнань. |
Evaluation of the Lomas de Zamora hospital and maternity clinic, Buenos Aires Province, in coordination with the Department of Maternal and Child Health; |
в сотрудничестве с Управлением по вопросам охраны здоровья матери и ребенка была проведена соответствующая проверка в родильном отделении больницы в Ломас-де-Самора, провинция Буэнос-Айрес; |
The Special Rapporteur is considering the advisability of shortly making another visit with the priority objective of assessing in situ the situation in the mainland region of Equatorial Guinea (the Province of Rio Muni), as requested by the Head of State. |
Специальный докладчик считает целесообразным осуществить в ближайшее время поездку, с тем чтобы изучить на месте ситуацию в материковой части Экваториальной Гвинеи (провинция Рио-Муни), в соответствии с имеющейся на этот счет просьбой главы государства. |
As for the situation of the Subanen of Siocon, in the Province of Zamboanga del Norte, the Committee had sensed some optimism on the part of the delegation, and hoped that the situation would come to a swift and favourable resolution. |
Что касается положения племени субанен в Сиоконе (провинция Северная Замбоанга), то Комитет констатировал определенный оптимизм делегации по данному вопросу, и он надеется на то, что ситуация будет в ближайшее время успешно урегулирована. |
The Province of Utrecht financed the development of the Cargohopper, especially the aspect of making the Cargohopper independent of fossil fuels. |
Создание "Каргохоппера" профинансировала провинция Утрехта, особенно в части работ по обеспечению независимости "Каргохоппера" от ископаемых видов топлива. |
The Government's reply is as follows: Zheng Zhihong, also known as Zheng Hong, is an ethnic Han male born on 14 October 1957 in the town of Huanggang, Huangzhou District, Hubei Province. |
Правительство представило следующий ответ: г-н Чжэн Чжихун, также известный под именем Чжэн Хун и относящийся к этнической группе хань, родился 14 октября 1957 года в городе Хуанган, округ Хуанчжоу, провинция Хубэй. |
The Future of Go Summit (Chinese: 中国乌镇围棋峰会) was held in May 2017 by the Chinese Go Association, Sport Bureau of Zhejiang Province and Google in Wuzhen, Zhejiang, the permanent host of the World Internet Conference. |
中国乌镇围棋峰会) - совместный проект китайской ассоциации вэйци, Sport Bureau провинции Чжэцзян и Google, который проходил с 23 по 27 мая 2017 года в китайском городе Вужене (провинция Чжэцзян), являющемся постоянным местом проведения Всемирной конференции по вопросам Интернета. |
According to another source, Doan Viet Hoat is being held in Thanh Cam prison for "serious offenders" in Cam Thuy (Thanh Hoa Province in the north of Viet Nam), after having been frequently moved from one prison to another since his conviction. |
По данным другого источника, Доан Вьет Хоат, которого после осуждения несколько раз переводили из одного пенитенциарного учреждения в другое, в настоящее время содержится под стражей в тюрьме для "опасных преступников" Тханькам в Камтхюй (провинция Тханьхоа, на севере Вьетнама). |