| Proceedings are currently under way in the Rabwah Court (Punjab province). | В настоящее время по их делу ведется разбирательство в суде Рабваха (провинция Пенджаб). |
| If so, it is possible that he is being held in the prison of Shijzhuang, Hebei province, or subject to house arrest. | Если это так, то он, возможно, содержится в тюрьме города Шицзячжуан, провинция Хэбэй, или находится дома, дав подписку о невыезде. |
| A high-ranking military officer at the Angolan Armed Forces headquarters asserted that intense fighting and heavy shelling took place in Chimbuande in Cabinda province. | Высокопоставленный офицер из штаба ангольских вооруженных сил утверждал, что в Чимбуанде (провинция Кабинда) имели место напряженные бои и интенсивные артобстрелы. |
| Liv Peng Harn was tortured to death by district police officers in Krauch Chhmar district, Kompong Cham province. | Лив Пенг Харн скончался в результате применения пыток сотрудниками районной полиции в районе Крауччхмар, провинция Кампонгчам. |
| Some 60 Taliban and 50 Pakistani prisoners were believed to have been killed in Maimana, in Faryab province, when the Taliban bombed the city. | Поступили сообщения о том, что примерно 60 талибов и 50 пакистанских военнопленных погибли в Меймене, провинция Фарьяб, при артиллерийском обстреле города талибами. |
| On 14 September 1996, a catechist, Macaire Bavumiragira, was allegedly arrested by the chief of the Butihinda area, Muramba commune, Muyinga province. | 14 сентября 1996 года наставник в христианской вере Макер Бавумирагира был, согласно сообщениям, арестован начальником зоны Бутихинда, коммуна Мурамба, провинция Муйинга. |
| On 13 July 1996, soldiers allegedly killed some 40 Hutu civilians at a wedding on Mpfunda colline, Kayanza province. | 13 июля 1996 года во время свадьбы на холме Мпфунда, провинция Каянза, военными было убито около 40 гражданских лиц хуту. |
| On 27 October 1996, some 40 Burundi returnees from Zaire were allegedly killed by soldiers in Gatumba district, Mutimbuzi commune in Bujumbura province. | 27 октября 1996 года в зоне Гатумба, коммуна Бутимбузи, провинция Бужумбура, военные расправились с примерно 40 бурундийцами, возвращавшимися из Заира. |
| In some countries such as Cambodia, Myanmar and Yunan province of China, the subregional approach facilitated greater donor responsiveness. | В некоторых регионах, таких, как Камбоджа, Мьянма и китайская провинция Юньнянь, субрегиональный подход стимулировал увеличение объема помощи, предоставляемой донорами. |
| He is detained in the Luergou Detention Centre, Tianshui city, Gansu province, and is reportedly in critical condition. | Чень Ган содержится в Луэргоуском центре задержания в городе Тяньшуй, провинция Ганьсу, и, как сообщается, состояние его здоровья является критическим. |
| Each province is divided into cantons, which in turn are divided into districts. | Каждая провинция делится на кантоны, а последние, в свою очередь -на округа. |
| The Special Rapporteur was informed of the regroupment conditions in the Nyambuye sector of the commune of Isale, province of Bujumbura-rural. | Специальный докладчик была информирована о том, в каких условиях проводятся мероприятия по сосредоточению населения в секторе Ньямбуй коммуны Исале, провинция Бужумбура. |
| CONAMU itself funds operation of the Refuge for Women Victims of Abuse in the city of Tena, in Napo province. | КОНАМУ оказывает поддержку работе приюта для женщин, подвергшихся жестокому обращению, который находится в городе Тена, провинция Напо. |
| In the past, this province produced 60 per cent of the country's robusta coffee. | В прошлом эта провинция производила 60 процентов от общего объема выращиваемого в стране кофе сорта «робуста». |
| Through it, the people of 23 villages in the Lubisi area of the Eastern Cape province of the Republic of South Africa have been linked together. | Благодаря ему, жители 23 деревень в районе Лубиси, Восточная Капская провинция Южноафриканской Республики, получили возможность связываться друг с другом. |
| The source reports that on 11 March 2005, the Changsha Municipal Intermediate People's Court, Hunan province, tried Shi Tao in secret. | Источник сообщает, что 11 марта 2005 года Промежуточный народный суд города Чанша, провинция Хунань, провел тайный суд над гном Ши Тао. |
| The Nyabikere communal cachot in the province of Karuzi also held one prisoner, arrested the same day. | В тот же день в изоляторе коммуны Ньябикере, провинция Карузи, содержался только один арестованный. |
| Arrest and detention of Mohamed Kadingi in Katanga province, accused of being a Tutsi. | Провинция Катанга: арест и заключение под стражу Кадинги Мохамеда по обвинению в принадлежности к народу тутси. |
| During the 1993/94 fiscal year, the province assisted 178 households at a cost of $1,021,000. | В течение 1993/94 финансового года провинция оказала такую помощь 178 семьям, общая сумма которой составила 1021 тыс. долларов. |
| The province is committed to moving towards a one-tier system of social assistance, although the timing of this remains uncertain. | Провинция стремится обеспечить переход к единой системе социальной помощи, хотя все еще не ясно, когда такая система будет введена в действие. |
| The province is committed to a policy of deinstitutionalization and the development of community supports for people with disabilities. | Провинция по-прежнему проводит политику поощрения проживания инвалидов в своем жилье и расширения оказываемой им помощи на уровне общин. |
| CONAMU supports the functioning of a refuge for ill-treated women in the city of Tena, Napo province. | КОНАМУ оказывает поддержку работе приюта для женщин, подвергшихся жестокому обращению, который находится в городе Тена, провинция Напо. |
| Through the Employability Assistance for People with Disabilities Agreement, the province delivers employability-related programs and services for adults with disabilities. | Через Соглашение о помощи в трудоустройстве лицам с функциональными недостатками провинция предлагает ориентированные на трудоустройство программы и услуги для взрослых лиц этой категории. |
| The province delivers ODSP and the program is cost-shared with municipalities at a rate of 80/20. | Средства для осуществления Программы предоставляет провинция, деля эти расходы с муниципалитетами в соотношении 80% к 20%. |
| The head of the Mubone region, in Kabezi commune, Bujumbura-Rural province, was reportedly killed on the night of 16/17 October 2003. | В ночь с 16 на 17 октября 2003 года предположительно был убит руководитель администрации района Мубоне, община Кабези, провинция Бужумбура сельский район. |