Upon the independence of India, Ajmer-Merwara became a province of the Union of India. |
После раздела Британской Индии провинция Аджмер-Мервара стала провинцией Индийского Союза. |
In January 1995, Clement Ndabigarengesere, administrator of Bwambarangwe commune (Kirundo province), Serge Muyanda, administrator of Mubimbi commune (Bujumbura province) and Severin Bigindavyi, the provincial primary school inspector for Muyinga province, were reportedly murdered. |
По сообщениям, в январе 1995 года были убиты руководитель коммуны Бвамбарангве (провинция Кирундо) Клемент Ндабигаренгесере, руководитель коммуны Мубимби (провинция Бужумбура) Серж Муянда и старший инспектор начальных школ провинции Муйинга Северин Бигиндавий. |
Uncharacteristically, the northern Province of Faryab also saw an increase, being the province with the sixth-highest number of incidents recorded during this period. |
Вопреки предыдущим тенденциям, в северной провинции Фарьяб также увеличилось число инцидентов, связанных с нарушением безопасности, и в результате эта провинция заняла шестое место по числу инцидентов, зарегистрированных в течение отчетного периода. |
They are the Mapuche communities of Pulmarí in the province of Neuquén; the Diaguita-Calchaquí communities of Quilmes and of Amaicha del Valle in the province of Tucumán; and the community of the Kolla people of Finca Santiago in the province of Salta. |
Речь идет об общинах мапуче в Пулмари, провинция Неукен, общинах диагита-калчаки в Килмесе и Амайче-дель-Валье, провинция Тукуман, и общине народа колья в Финка-Сантьяго, провинция Сальта. |
In 1964, the province was carved out of portions of Herat Province and Meymaneh Province. |
Провинция была образована в 1964 году из частей провинций Герат и Мейманех. |
For example, in R. v. Morgentaler (1993), the province of Nova Scotia passed a law that prohibited certain surgical procedures from being performed outside of hospitals under the guise of health services protection. |
Например, по делу Королева против Моргенталера (1993) провинция Новая Шотландия приняла закон, запрещавший осуществление определённых хирургических вмешательств за пределами больниц, защищённых системой здравоохранения. |
In Canada, the francophone province of Quebec, Acadia in New Brunswick and a part of Cochrane District are sometimes considered part of Anglo-America for cultural, economic, geographical, historical, and political reasons. |
Несмотря на франкоязычное большинство в Квебеке (выделено в светло-зелёный), эта провинция часто рассматривается как часть Англо-Америки в силу исторических, географических, экономических, политических и культурных соображений. |
A decree of May 23, 1539, removed the entire province of Nicaragua from the Audiencia of Santo Domingo and placed under the Panama one. |
Декретом от 23 мая 1539 года под юрисдикцию Аудиенсии Панамы из-под юрисдикции Аудиенсии Санто-Доминго была также переведена провинция Никарагуа. |
The Surenas appear to have governed Sistan (which derives its name from 'Sakastan' and was once a much larger region than the present day province) as their personal fiefdom. |
Сурены по-видимому, управляли Систаном (который получил своё название от 'Сакастан' и занимал когда-то гораздо большую область, чем сегодняшняя провинция) как своей личной вотчиной. |
Following this carnage, there was only a single survivor, including inter alia a girl who, having miraculously survived, described the scene of these odious crimes from the general hospital at Sendwe in Lubumbashi commune, avenue Likasi, Katanga province. |
В результате этой бойни в живых осталась лишь одна чудом спасшаяся девочка, которая рассказала об этом ужасном преступлении в больнице Сендве в коммуне Лубумбаши, авеню Ликаси, провинция Катанга. |
Daniel Neculai Dediu was reportedly arrested by the local police and held for 24 hours, on 7 February 1997, in Ungureni in the province of Bacau. |
Как утверждается, Даниель Некулаи Дедиу был арестован местной полицией 7 февраля 1997 года в Унгурени, провинция Бакэу, и содержался под стражей 24 часа. |
On 12 September 1998 at Minova, Kalehe region, South Kivu province, Mr. Hemero Elvis, aged 35, residing in the town of Minova, was killed by soldiers from the Rwandan-Ugandan coalition. |
12 сентября 1998 года в Минове, район Калехе, провинция Южная Киву, военнослужащими руандийско-угандийской коалиции был убит г-н Хемеро Элвис, 35 лет, проживавший в торговом квартале Миновы. |
On 15 May 1997, 45 civilians were allegedly surprised and killed by soldiers in the Pentecostal Church at Mugendo, Rural Bujumbura province, while 3 other people were wounded. |
15 мая 1997 года военные, ворвавшиеся в церковь пятидесятников в Мугендо, провинция Бужумбура, убили 45 гражданских лиц и ранили трех человек. |
On 24 January 1996, 17 civilians were reportedly killed in the commune of Gitobe, Kirundo province, in the course of a military operation to disarm people. |
Проводившаяся в коммуне Гитобе, провинция Кирундо, 24 января 1996 года военная операция по разоружению, по утверждениям, закончилась гибелью 17 гражданских лиц. |
On 21 April 1996 soldiers allegedly launched an attack against rebels in the commune of Gitobe, Kirundo province; during the operation 11 attackers were reportedly killed and one wounded. |
21 апреля 1996 года военные будто бы провели наступательную операцию против повстанцев в коммуне Гитобе, провинция Кирундо, в ходе которой было убито 11 нападавших и ранен один. |
On 13 October 1996, between 50 and 112 people were reportedly massacred by members of the armed forces near Matana market, Matana commune, in Bururi province. |
13 октября 1996 года возле рынка Матана, коммуна Матана, провинция Бурури, военнослужащими вооруженных сил были убиты 50-112 человек. |
On 21 October 1996, between 200 and 400 Burundi returnees were reportedly killed and some 200 others wounded by soldiers on Murambi colline, Buganda commune, Cibitoke province. |
21 октября 1996 года на холме Мурамби, коммуна Буганда, провинция Сибитоке, военные убили 200-400 репатриированных бурундийцев и еще около 200 ранили. |
As a result of a rebel attack on the town centre of Makamba, Makamba province, on 3 April 1996, 16 inhabitants were allegedly killed, together with one of the attackers. |
3 апреля 1996 года после нападения повстанцев в центре города Макамба, провинция Макамба, среди жителей было насчитано 16 убитых. |
The authorities are intending to locate the new maximum security prison in the city of Gu*piles, in the province of Lim*n, on a site of 205 hectares. |
Власти изучают возможность строительства этой новой тюрьмы усиленного режима в городе Гуапилес, провинция Лимон, на участке площадью 205 га. колонов. |
At 1130 hours three persons were wounded by an exploding landmine in Dibbin, Marj Uyun province, at a position that had been previously occupied by elements of the Lahad militia. |
30 м. три человека были ранены в результате взрыва наземной мины в Эль-Джиббайне, провинция Марджъуюн, на позиции, которую ранее занимали элементы ополчения Лахда. |
The victim, aged 21 and originating from the Mugozi region, commune and province of Ruyigi, was apprehended by a member of the military who knew him well. |
Убитый, молодой человек в возрасте 21 года, происходивший из района Мугози, коммуна и провинция Руйиги, был задержан военным, которого он хорошо знал. |
On 20 September 1999, 20 civilians were allegedly killed by members of the military in Rweza colline, Muyira area, commune of Kanyosha, province of Bujumbura-rural. |
Как сообщается, 20 сентября 1999 года 20 гражданских лиц были убиты военнослужащими в пункте Рвеза, район Муйира, коммуна Каньоша, провинция Бужумбура. |
In Mazar-e-Sharif the number of armed people in the city has been substantially reduced; and in Khulm, Samangan province, where fighting recently took place, a special commission decided that all local commanders and their armed groups should be disarmed. |
В Мазари-Шарифе значительно сократилось число вооруженных лиц в городе; а в Хульме, провинция Саманган, где недавно имели место столкновения, специальная комиссия постановила разоружить всех местных командиров и их вооруженные группы. |
In 1969, the province of Iloilo donated a 2,000 square meter lot on the provincial capitol to house the Museo Iloilo. |
В 1969 году провинция Илоило передала в дар музею участок площадью в 2000 м2 на территории капитолия провинции. |
On 12 October 1999, at least nine persons were killed and a number of others wounded by rebels in Giharo, the main town of Muzye area, in the province of Rutana. |
12 октября 1999 года по крайней мере девять человек были убиты и несколько ранены мятежниками в административном центре района Музье, коммуна Гихаро, провинция Рутана. |