Английский - русский
Перевод слова Province
Вариант перевода Провинция

Примеры в контексте "Province - Провинция"

Примеры: Province - Провинция
This new Ottoman province was only twenty miles from the Austrian duchy of Styria and "caused consternation at the imperial court and at the Holy See." Эта новая османская провинция находилась всего в 20 милях от австрийского герцогства Штирия, что вызывало серьезное беспокойство при императорском дворе и в Ватикане.
Molina was born at Guaraculén, a big farm located near Villa Alegre (General Captaincy of Chile), in the current province of Linares, in the Maule Region of Chile. Молина родился на большой ферме Guaraculén, расположенной около города Вилья-Алегре (исп. Villa Alegre), в настоящее время это провинция Линарес в регионе Мауле в Чили.
The province is surrounded by Belluno in the north, Vicenza in the west, Padua in southwest, Venice in the southeast and Friuli-Venezia Giulia in the east. Провинция граничит с Беллуно на севере, городом Виченца на западе, Падуей на юго-западе, Венецией на юго-востоке и областью Фриули - Венеция-Джулия на востоке.
The third extraordinary session of the Joint Commission, held on 20 February 1995, dealt with the incident on 13 February in which a United Nations helicopter was shot at by UNITA in Quibaxe, Cuanza Sul province. В ходе третьей чрезвычайной сессии Совместной комиссии, состоявшейся 20 февраля 1995 года, был рассмотрен вопрос об имевшем место 13 февраля инциденте, в ходе которого вертолет Организации Объединенных Наций был обстрелян силами УНИТА в Кибаши (провинция Южная Кванза).
Hu Hai reportedly appealed against the verdict to the Intermediate People's Court of Xinxiang city, Henan province, but the Court rejected the appeal and upheld the original sentence. Согласно утверждениям, Ху Хай обжаловал вынесенный ему приговор в народный суд города Синьян, провинция Хэнань, однако этот суд отклонил апелляцию и подтвердил первоначальный приговор.
Father Joseph Dechen Jin, aged 72, Vicar-General of the diocese of Nanyang, Henan province, was allegedly arrested in December 1981 and sentenced on 27 July 1982 to 15 years' imprisonment and 5 years' deprivation of his political rights. Отец Джозеф Дэчэнь Цзинь, 72 лет, викарий прихода в Наньяне, провинция Хэнань, был в декабре 1981 года арестован, а 27 июля 1982 года приговорен к 15 годам лишения свободы и 5 годам поражения в политических правах.
It is important to point out that the town of Hrtkovci, as well as the entire province of Vojvodina, is situated close to the Serbian capital of Belgrade and is firmly under the control and supervision of the Government in Belgrade. Важно отметить, что город Хртковци, как и вся провинция Воеводина, расположен вблизи сербской столицы Белграда и находится под жестким контролем правительства в Белграде.
Professor at the course on "Theory of Criminality I and II" of the Magister in Criminology, Faculty of Psychology, University of Aconcagua, province of Mendoza, Argentina, 12-14 June and 18-20 September 1997. Профессор на I и II курсах по теме «Теория преступности», магистр в области криминологии, 1997 года, Университет Аконкагуа, факультет психологии, провинция Мендоса, Аргентина, 12-14 июня и 18-20 сентября 1997 года.
Mulenge, just referred to, is a village in the Bafulero community (territory of Uvira, province of South Kivu), inhabited entirely by members of the Bafulero tribe. Муленге, о которой идет речь, - это деревня, находящаяся в общине Бафулеро (район Увиры, провинция Южная Киву) и полностью заселенная представителями этой народности.
While the Government of Angola has attempted to prevent this influx, several thousand refugees managed to cross the border in the area of Dundo (Lunda Norte province), but were turned back. Хотя правительство Анголы попыталось предотвратить этот приток беженцев, нескольким тысячам беженцев удалось пересечь границу в районе Дундо (провинция Северная Лунда), однако они были возвращены обратно.
On 20 November 1995, a year after the signing of the Lusaka Protocol, the quartering of UNITA soldiers began in Vila Nova, Huambo province, under the supervision of the United Nations, and was progressively extended to the other 14 quartering areas throughout the country. 20 ноября 1995 года, через год после подписания Лусакского протокола, в Вила-Нове, провинция Уамбо, под наблюдением Организации Объединенных Наций началось размещение солдат УНИТА, которое постепенно распространилось на остальные 14 районов размещения, находящиеся в различных районах страны.
In point of fact, a "constituent unit of a federal State" (e.g., a state or province) is still a "political subdivision of the State". В действительности «составная часть федеративного государства» (т.е. штат или провинция) все равно является «политическим подразделением государства».
This may lead to inconsistent and arbitrary enforcement in which each province or municipality will determine, without any objective criteria, who is, and who is not, an "illegal alien". В условиях, когда каждая провинция или муниципалитет без каких-либо объективных критериев определяют, кто является, а кто не является "нелегальным иностранцем", осуществление этих директив может стать хаотичным и произвольным.
The two outstanding cases concern a Jordanian journalist who reportedly disappeared in Jalalabad, province of Nangarhar, in 1989 while on assignment, and an American citizen of Afghan origin who allegedly disappeared in 1993 when he was on a visit to Afghanistan. Два невыясненных случая касаются иорданского журналиста, который, согласно сообщениям, исчез в Джалалабаде, провинция Нанграхар, в 1989 году, находясь при исполнении служебных обязанностей, и американского гражданина афганского происхождения, который исчез в 1993 году во время поездки в Афганистан.
Articles 5 and 123 of the Constitution provide that each province shall enact its own constitution in accordance with the principles, declarations and guarantees of the supreme law, "which ensures its administration of justice". В этой связи статьи 5 и 123 Конституции Республики гласят, что каждая провинция принимает свою конституцию в соответствии с принципами, декларациями и гарантиями основного закона страны, который "гарантирует отправление правосудия".
According to information received, Mr. Peraza was detained in Quiricam, Havana province, on 3 October 1995 and was summoned by the police of Quiricam on 10 October 1995. По полученным данным, З октября 1995 года г-н Пераса был задержан в Кирикаме (провинция Гавана), а 10 октября 1995 года был вызван в Управление полиции Кирикама.
Liu Li, female, resident of Taonan city, Jilin province, blind in one eye, was reportedly arrested at her home on 28 July 2002 together with 11 other Falun Gong practitioners and taken to the Taonan City Police Bureau. Лю Ли, женщина, проживающая в городе Таонань, провинция Цзилинь, слепая на один глаз, как сообщается, была арестована в своем доме 28 июля 2002 года вместе с 11 другими последователями учения Фалунь Гун и доставлена в полицейское управление города Таонань.
It welcomed the geographic targeting of assistance in the Malawi and Zambia programmes, for example, and hoped that the Mpumalanga province would be added to the South African programme as socio-economic indicators there suggested the need for assistance. Она приветствовала географическую направленность помощи, например в рамках программ для Малави и Замбии, и выразила надежду на то, что провинция Мпумаланга будет включена в программу для Южной Африки, поскольку этого требуют социально-экономические показатели.
On 17 September, the Chairman of the Human Rights Committee of the National Assembly of Burundi announced the death on 9 September in Itaba, Gitega province, of 183 civilians, and demanded an immediate investigation be undertaken by an independent commission. 17 сентября Председатель Комитета по правам человека Национального собрания Бурунди сообщил о гибели 9 сентября в Итабе, провинция Гитега, 183 гражданских лиц и потребовал проведения немедленного расследования независимой комиссией.
On 16 September 1999, three civilians, including the Administrator of the commune, were reportedly killed by a member of the military in the commune of Buhinyuza, province of Myinga. Как сообщается, 16 сентября 1999 года трое гражданских лиц, в том числе глава коммуны, были убиты военнослужащим в коммуне Бухинюза, провинция Муйинга.
Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure. Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс.
Thus, a province could allow whatever mining exploitation it wanted and could implement environmental policies that fell far short of the World Bank standards for environmental protection. Таким образом провинция может разрешать по своему усмотрению проведение любых горнодобывающих работ и может проводить политику в области охраны окружающей среды, далеко не соответствующую стандартам охраны окружающей среды Всемирного банка.
Following the meeting, the delegations issued a communiqué setting the date for the following meeting for Monday, 18 March, and agreed that subsequent meetings would take place in Luena, province of Moxico. После этой встречи делегации распространили коммюнике, в котором была определена дата следующей встречи - понедельник, 18 марта, - и договорились о проведении следующих встреч в Луэне, провинция Мошико.
During the reporting period, the province funded the School Meal Program which provided nutritious meals for students in over 300 schools as well as the Healthy Kids, BC Family Bonus, and the BC Earned Income Benefit explained in Article 9. За отчетный период провинция финансировала программу школьного питания, в рамках которой было организовано качественное питание учащихся в более чем 300 школах, а также программу "Здоровые дети", предусматривающую выплату семейных пособий и программу материальной помощи работающим гражданам, о которых говорилось в разделе статьи 9.
The province provided $10.5 million in operational funds to the Ontario Heritage Foundation and a further $0.8 million in capital funds for designated property grants, and $1.6 million for culture capital grants. Провинция выделила также 10,5 млн. долл. на текущую деятельность Фонда наследия Онтарио и еще 0,8 млн. долл. в качестве основных фондов на приобретение некоторых объектов недвижимости и 1,6 млн. долл. в качестве инвестиционных субсидий на культурную деятельность общего характера.