Английский - русский
Перевод слова Province

Перевод province с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провинция (примеров 1530)
North Kivu, South Kivu, Maniema, Katanga, Orientale Province (Ituri) Северное Киву, Южное Киву, Маниема, Катанга, Восточная провинция (Итури)
The province also funds Skills Development programs. Провинция также финансирует программы получения профессиональной квалификации, призванные помочь их участникам найти подходящую работу.
In Ituri district, Orientale province, a new armed group, the Popular Front for Justice in the Congo (FPJC), launched attacks in October against army positions and villages close to the district capital, Bunia. В октябре в районе Итури (Восточная провинция) новая вооружённая группировка - Народный фронт за справедливость в Конго (НФСК) - провела серию нападений на позиции, занятые частями правительственных войск, и деревни, расположенные подле столицы региона - города Буния.
Gangwon Province, Republic of Korea Провинция Канвондо, Республика Корея
In January and March, members of a community in Canton Chillanes, Bolívar Province, were reportedly threatened and harassed by members of the armed forces. Согласно имеющейся информации, в январе и марте представители армии оказывали давление на жителей поселения Кантон-Чильянес (провинция Боливар).
Больше примеров...
Край (примеров 106)
Neither of Kosovo's two power generation stations are currently functioning, leaving the province dependent on links with Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia for its electrical energy. Обе электростанции Косово в настоящее время не работают, в связи с чем этот край зависит от поставок электроэнергии из Сербии, Черногории и бывшей югославской Республики Македонии.
Different conclusions were reached, for example, by the Security Council mission to Kosovo and another mission to the province that had time to see more and to speak to a broader range of people. Например, к различным выводам пришли миссия Совета Безопасности в Косово и еще одна миссия в этот край, которая имела возможность увидеть больше и поговорить с более широким кругом людей.
Additional forces are being deployed and re-grouped from deep within the territory of the Republic of Albania, the probable aim of which is the infiltration of the territory of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, specifically the autonomous province of Kosovo and Metohija. В настоящее время осуществляются развертывание и перегруппировка дополнительных сил из глубины территории Республики Албании, возможной целью чего является проникновение на территорию Союзной Республики Югославии и конкретно - в автономный край Косово и Метохию.
A contingent of the Yugoslav Army and police return to the Province in accordance with Security Council resolution 1244 (1999) and the military-technical agreement. возвращения контингента Югославской армии и полиции в Край в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и военно-техническим соглашением.
The State of Serbia includes the Autonomous Province of Vojvodina and the Autonomous Province of Kosovo and Metohija which, under Security Council resolution 1244, is currently under the administration of the international community. Государство Сербия включает автономный край Воеводина, а также автономный край Косово и Метохия, который в соответствии с положениями резолюции 1244 Совета Безопасности в настоящее время находится под управлением международного сообщества.
Больше примеров...
Область (примеров 98)
In 1797 the province of Venetian Albania became part of the Napoleonic Kingdom of Italy, and then in 1809 was incorporated into the French Illyrian regions. В 1797 году область венецианской Албании стала частью Наполеоновского Королевства Италия, а затем в 1809 году была включена во французские Иллирийские области.
The areas with the highest per capita income in December 2010 were Atyrau province and the cities of Almaty and Astana, where the figures were 1.7 to 2.3 times higher than the national average. Лидирующие позиции по размерам среднедушевых денежных доходов в декабре 2010 года занимают Атырауская область, города Алматы и Астана, где данный показатель превысил среднереспубликанский уровень в 2,3 - 1,7 раза.
Last call for Lublin province! Последний раз - Люблинская область!
The province comprised most of the historical region known as "Heptanomis" ("Seven Nomes"), except for Hermopolis, which belonged to the Thebaid. Провинция включала в себя преимущественно историческую область, известная под названием Гептаномида («семь Номов»), за исключением Гермополиса, который принадлежал Фиваиде.
In neighboring(1/2ÓȵÄ) Yunnan province limestone rocks have taken over entirely соседнем область ёньнани скалы известн€ка вступили во владение полностью
Больше примеров...
Губерния (примеров 17)
In 1918 in accordance with Treaty of Brest-Litovsk the city was a part of the Ukrainian People's Republic, Chernigov province, Surazh district. В 1918 году по Брестскому договору город находился в составе Украинской народной республики, Черниговская губерния, Суражский уезд.
Boris Vsevolodovich Ignatovich was born on April 4, 1899 in the city of Slutsk (the Russian Empire, Minsk province) into a family of a teacher of mathematics in the senior classes of a gymnasium. Борис Игнатович родился 4 апреля 1899 года в городе Слуцк (Российская империя, Минская губерния) в семье учителя математики старших классов гимназии.
July 15, 1919, from the Perm province has been allocated Yekaterinburg Governorate, consisting of 6 uyezds, located in the east, beyond the Urals. 15 июля 1919 года из состава Пермской губернии была выделена Екатеринбургская губерния в составе 6 уездов, располагавшихся в её восточной части, за Уралом.
On October 11, 1797 from the Saratov governorate the governorates of Tambov, Nizhny Novgorod and Simbirsk were established, from the rest of the Saratov province decree dated September 9, 1801 the Penza Governorate was established. Указом от 11 октября 1797 года из Саратовской губернии были выделены уезды в состав Тамбовской, Нижегородской и Симбирской губернии, из оставшейся части Саратовской губернии указом от 9 сентября 1801 года была выделена Пензенская губерния.
Because of the decree of March 5, 1797 Penza province was renamed Saratov province and Saratov was appointed a provincial city. Указом от 5 марта 1797 года Пензенская губерния была переименована в Саратовскую губернию и губернским городом назначен Саратов.
Больше примеров...
Мухафазе (примеров 26)
On 24 October 2007 the Institute for Science and International Security released a report which identified a site in eastern Syria's Deir ez-Zor Governorate province as the suspected reactor. 24 октября 2007 года американский Институт науки и международной безопасности выпустил доклад, в котором объект в сирийской мухафазе Дейр-эз-Зор был охарактеризован как предположительный ядерный реактор.
There are indications that the dominant parties and tribal groups in the Province may be prepared to negotiate control of the security environment. Имеется информация о том, что ведущие партии и племенные группы в мухафазе, похоже, готовы к обсуждению вопроса о контроле за положением в плане безопасности.
In particular, recent talks held through the High-Level Task Force supported by UNAMI to facilitate cooperation in Ninewa Province are a positive step towards this goal. В частности, недавние переговоры по линии Целевой группы высокого уровня при поддержке МООНСИ по вопросам укрепления сотрудничества в мухафазе Найнава являются позитивным шагом на пути достижения этой цели.
On 22 October 2014, the Syrian regime dropped multiple barrel bombs on civilian areas in Naseeb in Dar'a province. 22 октября 2014 года силы сирийского режима сбросили большое количество «бочковых бомб» на гражданские районы Эн-Насиба в мухафазе Деръа.
The majority of the residents in Al Zara, Al Hasn and Al Qusayr cities in Homs province fled following the Syrian Government's ethnic cleansing of those areas and they are now residing in refugee camps in Lebanon and in the surrounding border areas. Большинство жителей городов Эз-Зара, Эль-Хасн и Эль-Кусайр в мухафазе Хомс бежали после проведенной там сирийским правительством этнической чистки и теперь проживают в лагерях беженцев в Ливане и окрестных приграничных районах.
Больше примеров...
Достоянием (примеров 13)
Outer space has been declared the province of all humankind. Космическое пространство было провозглашено достоянием всего человечества.
It proclaims outer space as the province of all mankind and prohibits its appropriation by any state. Он провозглашает космическое пространство достоянием всего человечества и запрещает его присвоение любым государством.
We salute the pioneers who inaugurated the promising era of the exploration and use of outer space, the province of all mankind, for peaceful purposes. Мы горячо приветствуем пионеров, открывших многообещающую эру освоения и использования космического пространства, которое является достоянием всего человечества, в мирных целях.
Outer space is the province of all humankind, and therefore should therefore be used for peaceful purposes [...] Космос является достоянием всего человечества, и он должен поэтому использоваться в мирных целях. [...]
Space was the common heritage of humanity and should not be the province of any military doctrine. Космическое пространство является общим достоянием человечества и не должно быть областью для применения какой-либо военной доктрины.
Больше примеров...
Аймака (примеров 12)
Bat-Erdene has been a member of the State Great Khural from 2004 being elected three times from his native Khentii province on behalf of Mongolian People's Party. Бат-Эрдэнэ является депутатом Великого государственного хурала с 2004 года, был избран три раза от родного аймака от имени Монгольской народной партии.
(a) Allocate a 3-digit, 24-hour, toll-free number accessible daily to all soum (administrative unit below province) and bagh (administrative unit below soum) of the State party; а) установить трехзначный круглосуточный бесплатный номер, доступный ежедневно во всех сомонах (административная единица меньше аймака) и багах (административная единица меньше сомона) государства-участника;
The earliest extant monument of the Turkic Kaganate - the so-called "Bugut Stele" of the late 6th century from Arkhangai Province in western Mongolia with a Sogdian and (most likely) Sanskrit inscription was installed on a stone tortoise. Древнейший дошедший до нас памятник Тюркского каганата - так называемая «Бугутская стела» конца VI века из аймака Архангай в центральной Монголии, с согдийским и (видимо) санскритским текстом - была установлена на такой черепахе.
From 1934 to 1938 Damdinsüren was the second deputy chief of staff in Zavkhan Province and the head of the department of animal husbandry. С 1934 по 1938 год Дамдинсурэн был вторым заместителем главы администрации Дзабханского аймака и главой отдела животноводства.
44 families of Tsaatan community from the district of Tsagaannnuur of the Province of Khuvsgul (representing the southernmost pure nomadic reindeer culture in the world) 44 семьи общины тсаатанов в районе Тцагапур аймака Хувсгул (самая южная культура кочевого разведения северного оленя в мире)
Больше примеров...
Остан (примеров 10)
Many NGOs had been registered and were working in several provinces, in some cases over 100 in one province. В ряде провинций зарегистрированы и функционируют многочисленные НПО, число которых в отдельных случаях составляет более сотни на остан.
The province lies 330 km northwest of Tehran, connected to it by a freeway. Остан расположен в 330 км к северо-западу от Тегерана и связан с ним автодорогой.
Provinces inhabited by ethnic minorities received large amounts of Government development funding: for instance, the province of Baluchistan had received 8.6 per cent of all grant funding for less developed regions in the period 1999 - 2009, and Khuzestan had received 6.1 per cent. Государство направляет немалые средства на цели развития провинций, где проживают этнические меньшинства: так, например, в период 1999 - 2009 годов в остан Белуджистан поступало 8,6 процента всей безвозмездной помощи, выделявшейся наименее развитым регионам, а в Хузестан - 6,1 процента.
Mr. Amir Houshang Kamrani, a teacher from the town of Jiroft, Kerman province, arrested in February 1984 and sentenced to 30 years' imprisonment. г-н Амир Хусанг Камрани, учитель из города Джирофт, остан Керман, арестован в феврале 1984 года и приговорен к 30 годам тюремного заключения.
Consequently a suspect named Mrs. Farahnaz Anami is arrested in Zahedan (Sistan Balouchestan Province) and sent immediately to the court for further investigation. Это расследование завершилось арестом в Захедане (остан Систан и Белуджистан) подозреваемой г-жи Фарахназ Анами, которая сразу же предстала перед судом для проведения дополнительного расследования.
Больше примеров...
Воеводстве (примеров 13)
The Lubomirski family also established private mines in Małopolska province. Любомирские основывали также частные шахты в Малопольском воеводстве.
We are a leading manufacturer of PCV and aluminum joinery in Kujawsko-Pomorskie Province and in Poland. Наша фирма - это ведущий производитель столярной работы из ПЦВ и алюминия в куявско- поморском воеводстве а также один из передовых на севере Польши. За год вырабатываем свыше 60 тысяч оконных единиц.
There are approximately 400 of the former throughout the country, and 16 of the latter, one in each voivodeship (province). Есть около 400 первых на территории всей страны, и 16 последних, по одному в каждом воеводстве (провинции).
Source: "Analysis of influence of agriculture on water environment in West Pomerania province, potential restrictions in animal production", Environmental Protection Inspection, Province Environmental Protection Inspectorate in Szczecin, Szczecin 2005. Источник: "Анализ воздействия сельскохозяйственного производства на водяную среду в Западно-Поморском воеводстве, потенциальные ограничения в развитии животноводства", Инспекция по Охране Окружающей Среды, Воеводский Инспекторат по Охране Окружающей Среды в г. Щецин, Щецин 2005.
In 2001, the Government had introduced a three-year pilot project for Roma communities in the province of Małopolska to improve the material situation, social status and health care, to promote the education and culture, and to enhance the security and employment situation of the Roma. В 2001 году правительство предприняло в Малопольском воеводстве в интересах общин рома трехгодичный пилотный проект с целью улучшения их материального положения, социального статуса и медико-санитарного попечения, поощрения образования и культуры, а также с целью усиления их защищенности и улучшения положения рома в сфере занятости.
Больше примеров...
Земли (примеров 91)
As a rule, residence permits subject to this quota obligation may only be granted if the relevant quotas of the relevant province have not yet been filled. Как правило, разрешения на проживание, подпадающее под такую квоту, могут предоставляться лишь в том случае, если соответствующая квота земли не была исчерпана.
The calculation method in all other municipalities in the Province of Salzburg was therefore based on available living space instead of the abstract length criterion so as to take such special circumstances into account. Метод расчета во всех других муниципалитетах земли Зальцбург таким образом был основан на имеющейся жилой площади вместо абстрактного критерия длины, с тем чтобы учитывать такие особые обстоятельства.
Thus the decree for the 2013 budget for the Province of Vorarlberg, for example, states that in drafting the budget for 2013, the requirement of gender budgeting enshrined in the Federal Constitution has to be taken into account for the first time. Так, в законе о бюджете на 2013 год земли Форарльберг устанавливается, что при составлении бюджета на 2013 год впервые должно быть учтено предусмотренное Федеральной конституцией требование о включении гендерного аспекта в процесс составления бюджета.
In that treaty, among other terms, Tokugawa Ieyasu agreed to transfer Numata Castle and its adjacent lands in Kōzuke province to the Hōjō clan. В этом договоре, среди прочего, Токугава Иэясу согласился передать замок Нумата и прилегающие к нему земли в провинции Кодзуке клану Ходзё.
The working group had drafted letter relating to a dispute between the Lubicon Lake Indian Nation and the Government of the Province of Alberta in Canada, which concerned a project to build a gas pipeline across land belonging to that indigenous minority. Рабочая группа подготовила проект письма в отношении спора между племенем озера Любикон и правительством провинции Альберта в Канаде по проекту строительства газопровода, проходящего через земли этого коренного меньшинства.
Больше примеров...
Компетенции (примеров 34)
It's not your province, policeman. Это не в вашей компетенции, полицейский.
Men tend to assume operative functions, involving decision-making coming within the province of health professionals, whereas women carry out prescriptions, dress wounds, administer medication, respond to the needs of patients and establish interpersonal contacts and relationships with the patients and their families. Мужчины чаще выполняют оперативные функции, связанные с принятием решений, относящихся к компетенции врачей, в то время как женщины выполняют предписания, бинтуют раны, дают лекарства, следят за удовлетворением потребностей пациентов и устанавливают межличностные контакты и связи с пациентами и их родственниками.
If the manual was to be useful, it must take into account the considerable variations between mandates and the authority of interpretation which was the province of each independent expert. Для того чтобы такой справочник приносил реальную пользу, он должен учитывать существенные расхождения, существующие между мандатами, и соответствующее их толкование, являющееся сферой компетенции каждого независимого эксперта.
With regard to the jurisdiction of the various human rights bodies, it should be remembered that Argentina was a federal State and that under articles 5 and 123 of the Constitution each province appointed its own officials and judges. Что касается компетенции различных органов, занимающихся вопросами прав человека, то следует отметить, что Аргентина является федеративным государством и что на основании статей 5 и 123 Конституции каждая провинция назначает своих собственных государственных служащих и судей.
There is also an Alberta Bill of Rights, enacted in 1972 to ensure that the rights and freedoms protected at the federal level in the Canadian Bill of Rights receive similar protection in matters within the province of Alberta's jurisdiction. Существует также Альбертский билль о правах, принятый в 1972 году с целью обеспечить, чтобы права и свободы, защищаемые на федеральном уровне Канадским биллем о правах, были защищены таким же образом в вопросах, входящих в сферу компетенции провинции Альберта.
Больше примеров...
Прерогативой (примеров 19)
For instance, setting the agenda of the Cabinet (currently the Executive Council) would no longer be the province of the Governor alone. Например, определение повестки дня кабинета (в настоящее время Исполнительного совета) уже не будет являться исключительной прерогативой губернатора.
As activities in that area are the exclusive province of the IAEA, we reiterate our rejection of any of its decisions in which the Security Council has been involved. Поскольку деятельность в этой сфере является исключительной прерогативой МАГАТЭ, мы вновь заявляем о своем неприятии любых его решений, к которым причастен Совет Безопасности.
There is a general awareness within the system that since poverty eradication is neither the province of any one agency nor can it be addressed by individual actions of organizations only, it requires a system-wide, well-coordinated approach. В рамках системы существует общее понимание в отношении того, что, поскольку задача искоренения нищеты не является исключительной прерогативой какой-либо одной организации и не может быть решена индивидуальными действиями одних только организаций, она требует общесистемного, хорошо скоординированного подхода.
Despite all these advances, we reiterate our concern at the lack of tangible nuclear disarmament measures, and we stress that the issue continues to be the responsibility of the international community as a whole, and not the exclusive province of the nuclear Powers. Несмотря на все эти позитивные сдвиги, мы вновь выражаем нашу обеспокоенность в связи с отсутствием ощутимых мер в сфере ядерного разоружения и подчеркиваем, что этот вопрос по-прежнему является ответственностью всего международного сообщества, а не исключительной прерогативой ядерных держав.
International disciplines and commitments - essential for the establishment of a rule-based international economic regime - are beginning to extend to areas which in the past were the sole province of national Governments. Международные нормы и обязательства, которые необходимы для установления международного экономического режима, основанного на единых правилах, начинают распространяться на те области, которые прежде были прерогативой исключительно национальных правительств.
Больше примеров...
Мухафазы (примеров 11)
A copy of the register is forwarded to the directorate of social affairs in the province concerned, which closely reviews the assistance provided. Копия этого реестра направляется в управление социальных дел соответствующей мухафазы, которая внимательно проверяет оказанную помощь.
The armed opposition continued to dominate vast rural areas in the eastern and northern parts of the country, including large sections of Hama and Idlib Provinces, as well as most of the territory of Raqqa Province, where the Al-Nusra Front and other extremist groups were active. Под контролем вооруженной оппозиции по-прежнему оставались крупные сельскохозяйственные районы в восточной и северной частях страны, включая обширные районы в мухафазах Хама и Идлиб, а также значительная часть территории мухафазы Ракка, где активно действовали «Фронт ан-Нусра» и другие экстремистские группы.
This event provided a venue for the Government to coordinate development activities with the authorities in Basra Province, in addition to facilitating efforts to defuse some tensions that had built up in recent months between the central Government and the governorate. Это мероприятие позволило правительству осуществить деятельность по координации с властями мухафазы Басра наряду с осуществлением посреднических усилий по разрядке определенной напряженности, которая возникла в последние месяцы между центральным правительством и правительством мухафазы.
A failure in one of the substations in Salah Al Din resulted in a brief loss of power to the entire province. В результате неполадок на одной из подстанций в Салах-эд-Дине на некоторое время было отключено электроснабжение всей мухафазы.
Three other districts of the Sulaymaniyah Governorate had the option of joining the province, but decided against it. Три других района мухафазы Сулеймании имели возможность присоединиться к провинции, но не сделали этого.
Больше примеров...
Провинциальных (примеров 48)
Includes references to province, administrative district and local authorities (5 digits + control number). Справочные данные относительно провинциальных, административных, районных и местных органов власти (5-значный цифровой номер + контрольный номер).
The party contested and did well in both the provincial and district-level elections in the Eastern province, covering the districts of Trincomalee, Batticaloa and Ampara. Эта партия успешно участвовала в окружных и провинциальных выборах, которые проходили в Восточной провинции, в том числе в округах Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.
Starting from 2004, regional coordinators for the prevention of violence have been employed in each Province out of public project financing. Начиная с 2004 года в каждой губернии созданы должности провинциальных координаторов деятельности по предупреждению насилия, которые финансируются из средств, выделяемых на осуществление государственных проектов.
Lessons learned from Katanga's experience were shared at the national meeting of Provincial Planning Ministers in March, and three more committees were established in Bandunu, Maniema and Province Orientale. Об извлеченных из опыта Катанги уроках было рассказано на состоявшемся в марте национальном совещании провинциальных министров по вопросам планирования, и было создано еще три комитета в Бандунду, Маниеме и в Восточной провинции.
As to why the Government of Canada had not conducted an inquiry into the death of Dudley George, the federal Government did not have the authority to conduct inquiries into allegations of misconduct by provincial officials and the province's police force. Что касается причины, по которой правительство Канады не провело расследования по факту гибели Дадли Джорджа, то федеральное правительство не уполномочено проводить расследования, основанные на голословных заявлениях о неправомерном поведении провинциальных должностных лиц и сотрудников полиции.
Больше примеров...
Провинциальном (примеров 22)
Throughout British Columbia, there are 35 EAS funding agreements with immigrant serving organizations that provide specialized employment services to immigrant and minority group clients to support their integration to the province's labour market. На территории Британской Колумбии заключено 35 соглашений о финансировании ССЗ с организациями по обслуживанию иммигрантов, предоставляющих специализированные услуги в области занятости клиентам из групп иммигрантов и меньшинств для содействия их интеграции на провинциальном рынке труда.
These assemblies will administer education, health, police and other services at the provincial level and will elect the 10 members that will represent each province in the senate of the national assembly. Эти ассамблеи будут заниматься вопросами образования, здравоохранения, полиции и другими службами на провинциальном уровне и будут избирать 10 членов, представляющих каждую провинцию в Сенате Национальной ассамблеи.
Each province had an attorney's office and when the investigation of a case had been completed at the provincial level, it was referred to the central attorney's office who brought it before the courts. В каждой провинции имеется канцелярия прокурора, и, после того как расследование какого-либо дела завершается на провинциальном уровне, оно передается в прокуратуру в центре, которая направляет его в суд.
Loudoun encountered opposition in the General Court (the provincial assembly) to a demand that British troops be billeted with civilians in Boston, and threatened to march additional troops into the province and take housing by force. Лоудон столкнулся с оппозицией в провинциальном собрании по вопросу расквартирования британских войск в гражданских постройках в Бостоне и пригрозил привести войска в провинцию и занять жилье силой.
The holder of the office presided over the Provinzialausschuss, i.e. provincial government of self-rule, whereas the Oberpräsident was the king-appointed representative for the province, busy with implementing and supervising central prerogatives of the Prussian government. Занимающий этот пост являлся главой местного провинциальном самоуправлении (регионального правительства), в то время как нем. Oberpräsident провинции, назначенным королем, являлся представителем региона, а также занимался реализацией и контролем за исполнением решений центрального прусского правительства.
Больше примеров...