Real gross domestic product (GDP) in 2013 is expected to be 15 per cent and will be sustained, mainly owing to the start-up of two large iron ore mines in 2011 and 2012 in Tonkolili and Port Loko districts (Northern Province). |
Ожидается, что в 2013 году реальный валовой внутренний продукт (ВВП) составит 15 процентов и будет поддерживаться на этом уровне, главным образом благодаря открытию в 2011 и 2012 годах двух крупных месторождений железной руды в районах Тонколили и Порт-Локо (Северная провинция). |
North Kivu, South Kivu, Maniema, Katanga, Orientale Province (Ituri) |
Северное Киву, Южное Киву, Маниема, Катанга, Восточная провинция (Итури) |
Also on 1 December, the Government, supported by the United Nations, including the Peacebuilding Fund, launched two Support Strategy projects in Kalehe, South Kivu and Mambasa, Orientale Province. |
Также 1 декабря правительство при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций, включая Фонд миростроительства, запустило в рамках Международной стратегии два проекта в Калехе, Южное Киву, и в Мамбасе, Восточная провинция. |
UNAMA also documented 23 attacks against educational facilities, including firing by anti-Government elements on a school in Maiwand (Kandahar Province) on 26 October, which killed an 8-year-old boy. |
МООНСА также документально зафиксировала 23 нападения на учебные заведения; в частности, 26 октября антиправительственные элементы обстреляли школу в Майванде (провинция Кандагар), убив восьмилетнего мальчика. |
Democratic Republic of the Congo - North Kivu Province, South Kivu Province, Orientale Province - (only Bas Uele, Haut Uele and Ituri Districts), Maniema Province |
Демократическая Республика Конго (провинция Северное Киву, провинция Южное Киву, Восточная провинция (только районы Нижнее Уэле, Верхнее Уэле и Итури), провинция Маниема) |
Kisangani. On 20 November 2012, demonstrators in Kisangani, Orientale Province, who were protesting against the capture by M23 of Goma attacked two MONUSCO facilities. |
Кисангани. 20 ноября 2012 года участники демонстрации в Кисангани, Восточная провинция, которые протестовали против захвата Движением 23 марта Гомы, напали на два объекта МООНСДРК. |
That encouraged the legal export of minerals to Kindu, the capital of Maniema, from where exporters can legally ship tin ore by train to Kalemie (Katanga Province) and on to the Tanzanian port of Dar es Salaam. |
Это способствовало активизации законного экспорта минерального сырья в Кинду, столицу Маниемы, откуда экспортеры могут на законных основаниях перевозить оловянную руду по железной дороге в Калеми (провинция Катанга), а затем в танзанийский порт Дар-эс-Салам. |
The second case concerned Mr. Jinpa Gyatso, who was allegedly arrested on 25 October 2012, in Chengdu City, Sichuan Province, by Chinese State Security Officers. |
Второй случай касался г-на Цзинпы Гятсо, который, как утверждается, был арестован 25 октября 2012 года в городе Чэнду, провинция Сычуань, сотрудниками китайской службы государственной безопасности. |
These figures include an incident on 4 October in which an explosive device detonated at the gate of a high school in Chaghcharan, Ghor Province, wounding one pupil as staff and students celebrated Teachers' Day. |
Эти цифры включают и инцидент, происшедший 4 октября в Чагчаране, провинция Гор, в ходе которого взрывное устройство взорвалось у ворот средней школы в момент, когда персонал школы и учащиеся отмечали День учителя. |
The primary exceptions have been the Kivus, North Katanga and Maniema Province |
Главными исключениями были обе провинции Киву, север провинции Катанга и провинция Маниема |
Thus, Malaysia and Taiwan (Province of China) may find that the comparative advantage they have enjoyed in labour-intensive garment industries for a number of years is suddenly eroded as Bangladesh and Viet Nam enter the export market with even cheaper labour. |
Так, Малайзия и Тайвань (провинция Китая) могут обнаружить, что имевшиеся в течение ряда лет сравнительные преимущества в трудоемких швейных отраслях промышленности неожиданно оказались ослабленными после того, как Бангладеш и Вьетнам вступили на экспортный рынок с еще более дешевой рабочей силой. |
The Province contributes to the operating costs and the establishment of many of the projects funded by SCPI, such as approximately $6.5 million to support homeless related facilities in 2003-2004. |
Провинция участвует в текущих расходах и в подготовке многих проектов, финансируемых в рамках этой инициативы: так в 20032004 годах ею было выплачено около 6,5 млн. долл. для оказания помощи бездомным. |
The third project by the Canadian company, Inco, for a new nickel mining and smelting project at Goro, South Province, resumed in early 2005, following long delays. |
В начале 2005 года после длительных задержек возобновилась реализация третьего проекта, осуществляемого канадской компанией ИНКО, которая планирует создать новое горно-рудное предприятие и плавильный завод в Горо, Южная провинция. |
46 The Symposium on Maritime Security in the South China Sea, Haikou City, Hainan Province, China, was held on 8 and 9 December 2005. |
46 Симпозиум по морской безопасности в Южно-Китайском море, Хайкоу, провинция Хайнань, Китай, состоялся 8 - 9 декабря 2005 года. |
The ombudsman protects human rights and freedoms in particular from violations on the part of the provincial or municipal administration, organizations and public services exercising administrative and public powers, whose founder is the Province. |
Омбудсмен защищает права и свободы человека, особенно от нарушений со стороны провинциальной или муниципальной администрации, организаций и общественных служб, имеющих административные и общественные полномочия, учредителем которых является провинция. |
However, another colony, the Province of Canada, comprising present-day Ontario and Quebec, heard news of the planned conference and asked that the agenda be expanded to discuss a union that would also include them. |
Однако другая колония, провинция Канада, включающая территории современных Онтарио и Квебека, узнав новость о планируемой конференции, попросила расширить повестку дня, чтобы обсуждать заключение союза, который включал бы также и эту колонию. |
In July 1998, the 164th Motorized Infantry Division of the PLA Ground Force's 41st Group Army had been transferred to the PLAN South Sea Fleet and became the 164th Marine Brigade, with its homebase in Zhanjiang, Guangdong Province. |
В июле 1998 года 164-я моторизированная пехотная дивизия 41-й армейской группы сухопутных войск НОАК была передана в состав Флота Южного моря ВМС КНР и стала называться 164-й бригадой морской пехоты, с местом базирования в Чжаньцзян, провинция Гуандун. |
Greater Tehran should not be confused with the following: Tehran Province (area 18814 km², population 13.27 m - 2016). |
Большой Тегеран как агломерацию не следует путать с такими понятиями, как: остан (провинция) Тегеран (площадь 18814 км², население 13.268 тыс.- 2016). |
Northeastern portions of the Donga are known as Kurtoe (modern Kurtoe Gewog, historical Kurtoed Province). |
Северо-восточная часть Хребта Донга известна под названием Курто (Kurtoe) (современный гевог Курто, ранее - провинция Куртед). |
José Manuel Imbamba (born January 7, 1965 in Boma, Moxico Province, Angola) is an Angolan priest and the archbishop of Saurímo since 12 April 2011. |
José Manuel Imbamba; род. 7 января 1965 года в Боме, провинция Мошико, Ангола) - ангольский священник и архиепископ Сауримо с 12 апреля 2011 года. |
Monge was born on December 29, 1925, in Palmares, Alajuela Province, to Gerardo Monge Quesada and Elisa Álvarez Vargas. |
Монхе родился 29 декабря 1925 года в Пальмаресе, провинция Алахуэла, в семье Херардо Монхе Кесады и Элизы Альварес Варгас. |
The Jiangxia Tidal Power Station (江厦潮汐电站) is the fourth largest tidal power station in the world, located in Wuyantou, Wenling City, Zhejiang Province, China. |
Приливная электростанция Цзянься (江厦潮汐电站) является четвертой по величине приливной электростанцией в мире, расположен в городе Вантувенлин, провинция Чжэцзян, Китай. |
In June 2005, Phitsanulok Province initiated a campaign entitled "Sip Coffee at Kaeng Song, Paddle Along Nam Khek Rapids," and held the first Khek River Rafting Festival. |
В июне 2005 года провинция Пхитсанулок начала кампанию под названием «Сербни кофе на Каенг Сонг, повеслуй вдоль порогов Нам Кхек» и провела первый фестиваль рафтинга на реке Кхек. |
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO... |
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО... |
In the first category, Rift Valley Province has over three quarters of the total displaced in Kenya and was one of the worst affected by the violence. |
Что касается первой категории, то в провинции Рифт-Валли находится более трех четвертей всех перемещенных лиц Кении, и эта провинция входит в число наиболее пострадавших от насилия. |