The first questionable depiction of it in art appears on painted moulded-bricks in the Three Kingdoms (220-265 AD) era tomb of Bao Sanniang at Zhaohua, Sichuan province, China. |
Его первые, хотя и не вполне достоверные, изображения найдены на цветных формованных кирпичах эпохи Троецарствия (220-265 н. э.) в гробнице Бао Саньняна в Чжаохуа, провинция Сычуань. |
The river, like the province of Saskatchewan, takes its name from the Cree word kisiskāciwani-sīpiy, meaning "swift flowing river". |
Река, как и провинция Саскачеван, берёт своё название из языка индейцев племени кри - isiskāciwani-sīpiy, что означает «быстрая река». |
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. |
В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca). |
These principles are especially true in places like China's rural Xinjiang province, where life expectancy is stunted at 67 years (compared to 73.5 for China as a whole), and lack of access to health care undermines well-being. |
Эти принципы особенно касаются таких мест, как сельская китайская провинция Синьцзян, где ожидаемая продолжительность жизни задержалась на отметке в 67 лет (по сравнению с 73,5 годами по Китаю в целом) и ограниченный доступ к медицинской помощи подрывает благополучие населения. |
My pop, he's one of the old souls, you know - old Cuban man from Camaguey. Camaguey is a province in Cuba. |
Мой папа относится к тому типу людей, которых называют «старая гвардия»... пожилой кубинец из Камагуэйа. Камагуэй - это одна провинция Кубы. |
This province, which has a sizeable Vietnamese fishing community, has been the scene of repeated anti-Vietnamese violence for the past two years. |
В течение последних двух лет эта провинция, где имеется крупная община живущих рыболовством вьетнамцев, неоднократно становилась ареной насилия по отношению к вьетнамцам. |
These cyclones affected virtually the whole of the island, but they were most severe in the province of Toamasina, especially in the village of Brickaville, which was especially hard hit. |
ЗЗ. Этими циклонами была затронута практически вся территория острова, а основной удар приняла на себя провинция Туамасина, где больше всех пострадал город Брикавиль. |
Another area of tension was Baghlan province, where fighting took place in early March 1996 between the forces loyal to the Ismaili leader, Sayed Mansour Naderi, and some commanders of Hekmatyar's Hezb-i-Islami. |
Еще одним районом, в котором намечалась напряженность, являлась провинция Баглан, где в начале марта 1996 года произошло вооруженное столкновение между силами, верными лидеру исмаилитов Саеду Мансуру Надери, и силами, подчиняющимися некоторым командирам "Хезбе исламийе", возглавляемой Хекматиаром. |
In September 1960, as part of the escalation of its unilateral coercive measures against Cuba, the Government of the United States decided to suspend the operations of the nickel concentration plant which it owned in Nicaro, former province of Oriente, Cuba. |
В рамках политики эскалации принимаемых против Кубы односторонних мер принуждения в сентябре 1960 года правительство Соединенных Штатов приняло решение приостановить деятельность завода по производству никелевого концентрата в Никаро (бывшая Восточная провинция), владельцем которого оно являлось. |
Father Zhemin Su, aged 60, accused of having 'organized and participated in illegal activities', was allegedly released on parole at Baoding, Hebei province, where he lives although he does not enjoy freedom of movement. |
Сообщалось, отец Чжэминь Су, 60 лет, обвиненный в "организации и участии в нелегальной деятельности", был освобожден под честное слово и ему было разрешено жить по его месту жительства в Баодин, провинция Хэбэй, но его свобода перемещения была ограничена. |
Indonesia strongly deplores the incident that took place in Mato Ain, a village close to the border of East Timor, Regency of Kabupaten Belu, province of East Nusa Tenggara (West Timor). |
Индонезия выражает глубокое сожаление в связи с инцидентом, имевшим место в Мато Айн, деревне, расположенной поблизости от границы Восточного Тимора в кебупатене (районе) Белу, провинция Восточная Нуса-Тенгара (Западный Тимор). |
I have the honour to transmit herewith the text of a document issued by the Government of Burundi reflecting what really happened during the unfortunate incident that led to the death of about 100 people in Kobero, in Muyinga province (see annex). |
Имею честь настоящим препроводить текст документа, опубликованного правительством Бурунди, в котором излагаются подлинные факты, относящиеся к печальному инциденту, приведшему к гибели около сотни человек в Коберо, провинция Муинга (см. приложение). |
In the late 60s, it was explored uranium in province of Shu-Sarysu and Ili in southern Kazakhstan, which became the world's largest reserves of uranium ores. |
В конце 60-х годов в Шу-Сарысуйской и Илийской впадинах в Южном Казахстане разведана урановая провинция, ставшая крупнейшей в мире по запасам урановых руд. |
This was later proved to be correct, as one of the missiles landed at Shatinger in the province of Balochistan, 280 kilometres inland from our coastline in Pasni. |
Это позднее подтвердилось, поскольку одна из ракет упала в Шатингере (провинция Белуджистан), в глубине страны, и в 280 км от нашей береговой линии в Пасни. |
The mass killings of at least 105 individuals and the injuries to numerous inhabitants of the mining settlement of Bula (Lunda Norte province) by unidentified elements on 21 July constituted the most serious incident and continues to be under MONUA's investigation. |
Массовые расправы над по меньшей мере 105 человеками и нанесение ранений многим жителям шахтерского поселка Була (провинция Северная Лунда), совершенные неопознанными элементами 21 июля, стали наиболее серьезным инцидентом, в связи с которым продолжается расследование МНООНА. |
Khartoum-based newspapers reported on 27 September 1996 that Rizeighat tribesmen had attacked al-Musarat village (Al Daien province) and burned down houses of Zaghawa tribesmen. |
27 сентября 1996 года хартумские газеты сообщили о том, что жители племени ризейгхат атаковали деревню Аль-Мусарат (провинция Аль-Дайен) и сожгли жилища жителей племени загхава. |
On 11 May 1997, during an incident involving a clash between soldiers and civilians, at least 15 people, most of them women and children, were reportedly shot down on Nyamaboko colline, Kanyoshu commune, Rural Bujumbura province, while they were trying to escape. |
11 мая 1997 года в ходе инцидента, возникшего между военными и гражданскими лицами, было убито по крайней мере 15 человек, в большинстве своем женщины и дети, когда они попытались спастись бегством; это случилось на холме Ньямабоко, община Каниоша, провинция Бужумбура. |
During the night of 18-19 May 1997, groups of rebels reportedly attacked, inter alia with machetes, knives, grenades and firearms, three sites housing disaster victims at Murwi, Ndava and Kigazi in Cibitoke province. |
В ночь с 18 на 19 мая 1997 года группы мятежников, вооруженные, в частности, мачете, ножами, гранатами и стрелковым оружием, совершили нападения на три убежища для пострадавших лиц в Мурви, Ндаве и Кигази, провинция Чибитоке. |
On 18 November 1996, Mathias Ngendabanykwa, aged 37, the principal of Marumane primary school, commune of Rutegama, Murumvya province, was reportedly arrested on his colline by a military patrol and has not been seen since. |
18 ноября 1996 года Матиас Нгендабаниква, 37 лет, директор начальной школы в Марумане, коммуна Рутемага, провинция Мурумвья, как сообщается, был арестован на своем холме военным патрулем, и с тех пор его больше никто не видел. |
On 26 April 1996,234 civilians are reported to have been killed and 30 wounded, including 3 men, 8 women and 19 children, during a military operation to hunt down rebels in the sector of Mutoyi, Bugindara commune, Gitega province. |
В ходе проводившейся 26 апреля 1996 года боевой операции по вытеснению повстанцев в секторе Мутойи, коммуна Бугиндара, провинция Гитега, было убито 234 человека из числа гражданского населения, а также ранено 30, из них 3 мужчины, 8 женщин и 19 детей. |
On 22 July, more than 55 Hutus were allegedly killed at Carama, Rubirizi district, Mutimbuzi commune, in Rural Bujumbura province, during an army sweep to flush out rebels. |
22 июля во время операции по прочесыванию местности, предпринятой подразделениями армии, занимавшимися поисками повстанцев, было убито более 55 хуту в населенном пункте Карама, зона Рубиризи, коммуна Мутимбузи, провинция Бужумбура-пригород. |
On 3 March 1996, three soldiers were killed and four other persons wounded in the ambush of a military vehicle, probably carried out by rebels, in Muzinda district, Bubanza province. |
3 марта 1996 года в предположительно устроенную повстанцами засаду в зоне Бузинда, провинция Бубанза, попала военная автомашина, и в результате трое военных было убито и ранено еще четыре человека. |
On 7 March 1996, a soldier and five attackers were allegedly killed and two other soldiers wounded in a similar incident in Burambi commune, Busaga sector, in Bururi province. |
7 марта 1996 года во время аналогичного инцидента в коммуне Бурамби, сектор Бусага, провинция Бурури, погиб один военный и шесть боевиков, и еще двое военных было ранено. |
On the same day, 12 civilians were allegedly killed and several houses burnt down during a rebel incursion into Ryansoro commune, in Gitega province. Some 40 cows were also killed and then burnt. |
В этот же день в результате еще одного нападения повстанцев в коммуне Рьянсоро, провинция Гитега, были убиты 12 гражданских лиц, уничтожено огнем несколько домов и забито около 40 голов крупного рогатого скота, позднее сожженных. |
On 3 July 1996, a large number of rebels reportedly attacked the Teza tea plant in Bukeye commune, Muramvya province; 80 persons, most of them Tutsis, were allegedly killed in the attack. |
3 июля 1996 года весьма многочисленный отряд повстанцев совершил нападение на чаеразвесочную фабрику в Теза, коммуна Букейе, провинция Мурамвья, в ходе которого были убиты 80 человек, в основном - тутси. |