Английский - русский
Перевод слова Province
Вариант перевода Провинция

Примеры в контексте "Province - Провинция"

Примеры: Province - Провинция
In March 2007, a journalist, who worked for a news programme on a local radio station in Jaén, Cajamarca province, and who had been reporting on police corruption and problems of public security in the city, was shot dead. В марте 2007 года был застрелен журналист, который работал в программе новостей местной радиостанции в Хаене, провинция Кахамарка, и который в своих репортажах рассказывал о фактах коррупции в рядах полиции и проблемах общественной безопасности в городе.
On 22 September 2002, it is claimed that two people, one of them a child, were killed when government troops shelled Mpungwe and Vurungengwa hills in Bujumbura Rural province. On 29 September a 20-year-old man was reportedly killed by a militiaman. Утверждается, что 22 сентября 2002 года были убиты два человека, в том числе один ребенок, в результате обстрела солдатами правительственной армии холмов Мпунгве и Вурунгенгва (провинция Бужумбура - сельский район), а 29 сентября "стражем мира" был убит 20-летний юноша.
Technical and financial support for the Second Caribbean Workshop on Plant Biotechnology (BIOCAT), (Bayamo, Granma province, 17-19 October 2001) техническая и финансовая поддержка в связи с проведением второго Карибского практикума по вегетативной биотехнологии (БИОКАТ) (Байамо, провинция Гранма, 17 - 19 октября 2001 года);
On 6 January 1999, according to reports, a girl called Ghazala was allegedly set on fire and burned to death, reportedly by her brother, in Koharabad, Punjab province, because her family suspected her of having an illicit relationship with a neighbour. Согласно сообщениям, 6 января 1999 года девочка по имени Газала была подожжена, предположительно ее братом, в Кохарабаде, провинция Пенджаб, поскольку семья подозревала ее в незаконной связи с одним из соседей; в результате этого девочка погибла.
In June 2003, in the commune of Gisuru, province of Ruyigi, CNDD-FDD rebels abducted 11 members, including 4 parliamentarians, of the Front pour la démocratie au burundi, the party in power. В июне 2003 года мятежники из состава НСЗД-СЗД похитили в коммуне Гисуру, провинция Руйиги, 11 членов находящейся у власти партии Фронт за демократию в Бурунди, в том числе четырех членов парламента.
In response, the province developed the following wide range of supports for foster parents to enable them to provide high quality services to children in care: С учетом сделанных в этом докладе выводов провинция разработала следующий широкий перечень мер по оказанию помощи приемным родителям, с тем чтобы они могли обеспечить полноценный уход за воспитываемыми ими детьми:
In addition, two schoolchildren were killed in Kanyosha during a helicopter attack launched by Government forces on 18 April. A primary schoolboy in Gihanga (Bubanza province) was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL. Кроме того, 18 апреля Каниошу обстрелял вертолет правительственных войск; в результате этого обстрела погибли двое школьников. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге (провинция Бубанза) получил пулевые ранения.
In August 2009, the border vaccination post in Narey district, Kunar province, which was used to provide vaccinations for children crossing the Afghanistan-Pakistan border, was reportedly burned by an armed opposition group suspected of being Taliban. По поступившей информации в августе 2009 года вооруженная оппозиционная группа, предположительно движение «Талибан», сожгла пограничный пост вакцинации в районе Нарей, провинция Кунар, который использовался для вакцинации детей, пересекающих афгано-пакистанскую границу.
The Rugazi assembly site in Bubanza province, where the last group of 516 former FNL combatants was located, was dismantled on 10 August 2009 and the disarmed combatants were transported to the Gitega demobilization centre. Лагерь для сбора комбатантов в Ругази, провинция Бубанза, где располагалась последняя группа бывших комбатантов НОС в количестве 516 человек, был расформирован 10 августа 2009 года, после чего разоруженные комбатанты были перевезены в Центр демобилизации в Гитеге.
Cartago is the province in which indigenous groups have the highest illiteracy rate (54.24 per cent for women and 36.88 per cent for men). Картаго - провинция, в которой выше всего доля неграмотных среди коренного населения, 54,24% - среди женщин и 36,88% - среди мужчин.
For example, in Samraong district, Oddar Meanchey province, local communities had been negotiating the establishment of a 2,000 hectare forestry community, which has now been compromised by the granting of an economic land concession. Например, в округе Самроунг, провинция Оддармеантьей, местные общины вели переговоры о создании общины, располагающей лесными угодьями в размере 2000 га, которое в настоящее время находится под угрозой срыва в результате предоставления земельной концессии в экономических целях.
October 2005 saw the launch of the operation for the voluntary repatriation of 6,100 Angolan refugees from Kahemba (Bandunu province). On 3 October 2005, almost 5,000 civilians returned home after fleeing hostilities between the FARDC forces and local armed groups in the Ituri district. Октябрь 2005 года был отмечен началом операции по добровольной репатриации 6100 ангольских беженцев из Кахембы (провинция Бандунду). 3 октября 2005 года в свои жилища вернулось около 5000 гражданских лиц, которые бежали по причине столкновений между ВСДРК и местными вооруженными группами в районе Итури.
In a similar incident on 27 May 2008, as a result of an air strike by international military forces in Manogay district, Kunar province, 14 civilians, including 9 children were allegedly killed; 2 other children were injured. В ходе аналогичного инцидента, происшедшего 27 мая 2008 года, в результате совершенного международными вооруженными силами воздушного налета в округе Маногай, провинция Кунар, предположительно погибло 14 мирных жителей, включая девятерых детей, и еще двое детей получили ранения.
The province continues to provide cultural sensitivity training to new probation officers, particularly those working in Labrador, and reinforces such awareness in its assessment of provincial probation officer performance reviews. Провинция продолжает проводить с учетом культурных особенностей обучение новых сотрудников службы надзора за условно осужденными, в частности работающих на Лабрадоре, и усиливает учет этих вопросов в ходе своей собственной оценки при аттестации сотрудников провинциальной службы надзора за условно осужденными.
situated in the center of korea, chungcheongbuk-do is the only inland province in the nation. Расположенная в центре Кореи провинция Чунчонбук-до единственная провинция в стране, которая не омывается морем. Благодаря своему географическому положению, провинция с давних времён считалась центром транспортирования Кореи.
Representatives of several countries, including Bulgaria (t.b.c), Latvia (t.b.c.), Poland, and Spain (Biscay province) will inform about the initiatives related to the use of the Active Ageing Index at the national and subnational level. Представители нескольких стран, включая Болгарию (будет подтверждено позднее), Латвию (будет подтверждено позднее) и Испанию (провинция Бискайя), проинформируют об инициативах в области использования индекса активного старения.
The northern border is set on the Adige river from Badia Polesine to the sea, except for the territory of Cavarzere (in the province of Venice); the southern border is set on the Po river from Melara to the sea. Северная граница провинции проходит по реке Адидже от Бадия-Полезине до моря, исключая территорию коммуны Кавардзере (провинция Венеция); южная граница проходит по реке По от коммуны Мелара до моря.
Lecture at the first Symposium on Criminality and Crime Prevention, "the Community and Crime Prevention: Comparative Prospects", Institute of Crime Prevention Studies, province of Córdoba, 24 and 25 June 1993. Конференция в ходе первой декады по теме преступности и предотвращения преступлений, Научно-исследовательский институт по предотвращению преступности, провинция Кордова, 24 и 25 июня 1993 года.
The province is also important in the military sector with the main Cuban Air Force base (San Antonio de los Baños) the Western base of the Cuban Navy (Cabañas Bay) and the Military Academy (College) "Antonio Maceo" in Caimito. Провинция важна с военно-стратегической точки зрения: на её территории располагается главная база кубинских ВВС (Сан-Антонио-де-лос-Баньос), Западная база кубинских ВМС (залив Кабанас) и Военная Академия (колледж) «Антонио Масео» в Каймито.
Fausto Gullo (June 16, 1887, Catanzaro, Calabria - September 3, 1974, Spezzano Piccolo, the province of Cosenza, Calabria) - Italian statesman, Minister of Agriculture and Forestry (1944-1946), Minister of Justice and Clemency (1946-1947). Фаусто Гулло (итал. Fausto Gullo; 16 июня 1887, Катандзаро, Калабрия - 3 сентября 1974, Спедзано-Пикколо, провинция Козенца, Калабрия) - итальянский государственный деятель, министр сельского и лесного хозяйства (1944-1946), министр помилования и юстиции (1946-1947).
Between 2003 and 2004, the province saw high birthrates (on par with some larger provinces such as British Columbia), relatively high immigration, and a high rate of interprovincial migration when compared to other provinces. Между 2003 годом и 2004 годами, провинция имела высокий уровень рождаемости (на одном уровне с некоторыми крупными провинциями, такими, как Британская Колумбия), и высокий уровень межпровинциальной миграции по сравнению с другими провинциями.
Château Miranda (English: Miranda Castle), also known as Château de Noisy (English: Noisy Castle) was a 19th-century neo-Gothic castle in Celles, province of Namur, Belgium, in the region of the Ardennes. Замок Миранда (фр. Château Miranda), также известный как Замок Нуази (фр. Château de Noisy) - замок 19-го века построенный в нео-готическом стиле в городе Сель, провинция Намюр, Бельгия.
On 19 March, a grenade was thrown into a dormitory at the teacher training secondary school in Buhiga, Kuruzi province, killing one student and injuring 12. On 29 March, a grenade thrown into a dormitory at the Rubanga secondary school killed three students. Погибли три и были ранены 45 человек. 19 марта в результате взрыва гранаты, брошенной в спальное помещение педагогического лицея Бухиги, провинция Карузи, один учащийся погиб, а 12 получили ранения. 29 марта от взрыва гранаты в спальных помещениях лицея Рубанга погибли трое учащихся.
Some localities in the faritany, or province, of Toamasina (i.e., Tamatave) have been struck three times, by Daisy, Geralda and Litanne, with each cyclone disturbance aggravating the previous damage and structural impairment: Следует подчеркнуть, что некоторые районы Фаритани, провинция Туамасина (Таматаве), подверглись воздействию трех циклонов: "Дейзи", "Джералда" и "Литан", причем каждый циклон еще более усугублял нанесенный ущерб и усиливал уязвимость этих районов:
Between 2 and 4 November 1996, approximately 100 persons are said to have been killed and several others wounded during a reprisal operation by soldiers on several collines in Giheta district, Giheta commune, in Gitega province, following a rebel attack on Giheta on 2 November. В период 2-4 ноября 1996 года в результате карательной операции, проведенной военными на нескольких холмах в зоне Гихета, коммуна Гихета, провинция Гитега, после совершенного 2 ноября повстанцами налета в этой зоне около 100 человек было убито и еще несколько сотен ранено.