| Fethiye is a district connected to Muğla Province set in the western side of the Mediterranean Region. | Фетхие района подключены к Muğla провинция, установленных в западной части Средиземноморья. |
| The Franciscan Province of the East extended to Cyprus, Syria, Lebanon, and the Holy Land. | Францисканская Восточная провинция простиралась до Кипра, Сирии, Ливана и Святой земли. |
| Under the new arrangement, the former 24 departments plus the Callao Province have become regional circumscriptions. | В рамках новой системе разделения, бывшие департаменты и конституционная провинция Кальяо стали регионами. |
| Portugal was born in Quintanilla de las Viñas, Province of Burgos. | Португаль родился в городе Кинтанилья-де-лас-Виньяс, провинция Бургос. |
| Hela Province officially came into being on 17 May 2012. | Официально провинция была образована 17 мая 2012 года. |
| Western Province comprises the former provinces of Cyangugu, Gisenyi, Kibuye, and a small portion of Ruhengeri. | Западная провинция включает прежние области Чьянгугу, Гисеньи, Кибуе и маленькой части Рухенгери. |
| Northern Province comprises most of the former provinces of Ruhengeri and Byumba, along with northern portions of Kigali Rural. | Северная провинция включает большинство прежних территорий Рухенгери и Бюмба, наряду с северными частями Сельского Кигали. |
| The colony ceased to exist in 1910, when it was absorbed into the Union of South Africa as Orange Free State Province. | В 1910 году колония была включена в Южно-Африканский Союз как провинция Оранжевое Свободное государство. |
| On December 25, 1769, the Saratov Province of the Astrakhan Governorate was created. | 25 декабря 1769 года создана Саратовская провинция Астраханской губернии. |
| Kepa was born in Marbella, Province of Málaga. | Кепа родился в Марбелье, провинция Малага. |
| It is located directly across the Andes' from one of Argentina's wine regions: Mendoza Province. | Он находится по другую сторону Андов от такого винодельческого региона Аргентины как провинция Мендоса. |
| Lúder was born in Rafaela, Santa Fe Province. | Шуррер родился в Рафаэле, провинция Санта-Фе. |
| The Autonomous Province of Kosovo and Metohija had been under United Nations administration for nearly eight years and the future status process for the Province was still incomplete. | Автономная провинция Косово и Метохия находятся под управлением администрации Организации Объединенных Наций почти восемь лет, а будущий статус области еще полностью не определен. |
| Taking into account that the objectives to be addressed during the extension period correspond to various Provinces, it was decided to complete the work Province by Province. | Учитывая, что цели, которые подлежат реализации в период продления, специфичны для различных провинций, было решено завершать работу провинция за провинцией. |
| The absence of suitable premises and the security situation in Lashkargah (Helmand Province) are delaying the opening of an office in Helmand Province. | Отсутствие подходящих помещений и обстановка в области безопасности в Лашкаргаше (провинция Гильменд), задерживают открытие отделения в провинции Гильменд. |
| Fein was born in Luján, Buenos Aires Province. | Фейн родилась в Лухане, провинция Буэнос-Айрес. |
| The Province provided assistance to single parents and to persons with disabilities. | Провинция предоставляла помощь родителям-одиночкам или лицам с функциональными недостатками. |
| Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication. | Провинция Фарах остается основным районом действий повстанцев, направленных на подрыв путей сообщения. |
| The Committee notes that Qinghai Province is a mountainous area mostly inhabited by members of the Tibetan ethnic minority of China. | Комитет отмечает, что провинция Цинхай является горным районом, в котором проживают в основном представители тибетского этнического меньшинства Китая. |
| It also visited Koidu (Eastern Province) to meet with local authorities and representatives. | Ее члены посетили Коиду (Восточная провинция), где встретились с представителями местных органов власти и местного населения. |
| Regarding paragraph 43, Hadi Rashedi and Hashem Shabani are from Ramshir, Khoozestan Province; they are not from Ahvaz. | Касательно пункта 43: Хади Рашеди и Хашем Шабани - выходцы из Рамшира, провинция Хузестаг; они не из Ахваза. |
| Pakistan's Punjab Province approved a policy on home-based workers that included equal access to economic assets, services and social protection. | Пакистанская провинция Пенджаб одобрила политику, касающуюся надомных работников, которая предусматривает равный доступ к экономической инфраструктуре, услугам и социальной защите. |
| The effectiveness of these mechanisms was demonstrated on 9 July in Mambasa territory, Orientale Province. | Эффективность этих механизмов была на деле продемонстрирована 9 июля в территории Мамбаса, Восточная провинция. |
| This effort was extended to assist with the organization of the legislative by-elections in Befale territory, in Equateur Province. | Помимо этого была оказана помощь в организации выборов в законодательные органы власти в территории Бефале, Экваториальная провинция. |
| 2.1 L.C. lives in Ventanilla District, Callao Province. | 2.1 Л.С. проживает в округе Вентанилья, провинция Кальяо. |