UNHCR is facilitating voluntary repatriation to areas which have been secure for a number of years, such as Equateur province, where UNHCR covers all aspects of the return movement and initial reintegration efforts. |
УВКБ содействует добровольной репатриации в районы, которые на протяжении ряда лет остаются безопасными, как, например, Экваториальная провинция, где УВКБ занимается всеми аспектами деятельности, связанной с процессом возвращения и первоначальной реинтеграцией. |
This attack took place a few days after President Joseph Kabila presided over a meeting in Lubumbashi in Katanga province, which was attended by the Commander of ex-FAR and militia Interahamwe, General Ntiwiragabo. |
Это нападение было совершено через несколько дней после встречи в Лубумбаши, провинция Катанга, на которой председательствовал президент Жозеф Кабила и в которой участвовал командующий экс-ВСР и вооруженными образованиями «Интерахамве» генерал Нтивирагабо. |
At regional level, the Western area has the highest population of rural women that use family planning methods (38 per cent) followed by the Southern province (31 per cent). |
На региональном уровне самая высокая численность сельских женщин, использующих методы планирования размера семьи (38 процентов), в Западной области, за которой следует Южная провинция (31 процент). |
On the night of 1-2 November a group of rebels attacked the market in Gatereni, Gitanga commune, Rutana province, looting shops and killing two people. |
В ночь с 1 на 2 ноября группа мятежников напала на рынок в Гатерени, коммуна Гитанга, провинция Рутана, разграбив несколько лавок и убив двух человек. |
He asks, "Was the province not its inhabitants' true 'fatherland'?" |
Он спрашивает: «Не была ли провинция истинной 'родиной' для её жителей?» |
However, the Ottoman Turks had a vital interest in securing Yemen, which was described as being "more flourishing than the province of Egypt". |
Тем не менее, турки-османы был кровно заинтересован в закреплении Йемена за собой, который был описан как "более процветающий, чем в провинция Египта". |
Saturday mornings, long the only province of children's programming, had become a liability as the other networks started to extend their weekday morning news programs to weekends. |
По утрам в субботу, долгое время единственная провинция детских программ, стала обязательством, так как другие сети начали распространять будние утренние программы новостей по выходным. |
As the local province failed to deal with increasing animosity, in 1822 the 34 masons who signed the last document were suspended by Grand Lodge, and one Liverpool lodge was erased. |
Поскольку местная провинция не справлялась с растущей враждебностью, в 1822 году 34 масона, подписавших последний документ, были приостановлены великой ложей, а одна ливерпульская ложа была закрыта. |
The province became Liu Bei's new base, and he used the mountainous surroundings as natural defenses against Cao Cao in the north. |
Провинция стала новой базой Лю Бэя, и он использовал окружающие её горные цепи для защиты от Цао Цао на севере. |
The province was reduced to a Zone of the Oromia Region with the adoption of the new constitution in 1995. |
Провинция была включена в состав региона Оромия в статузе зоны после принятия новой Конституции в 1995 году. |
During the late 11th and the 12th centuries, the city of Dyrrhachium and its province were of great importance to the Byzantine Empire. |
Позднее, в XI и XII веках, город Диррахий и окружающая его провинция имели большое значение для Византийской империи. |
As a constituent province of the West Indies Federation, Jamaica became independent of the United Kingdom on 6 August 1962 under the Jamaica Independence Act 1962. |
Ямайка, бывшая провинция Федерации Вест-Индии, получила независимость от Великобритании 6 августа 1962 года в соответствии с Законом о независимости Ямайки 1962 года. |
Provincia Arabia Petraea or simply Arabia, was a frontier province of the Roman Empire beginning in the 2nd century. |
Аравия Петрейская (лат. Arabia Petraea), Аравия - пограничная провинция Римской империи, созданная в начале II века. |
New Brunswick (French: Nouveau-Brunswick), is one of the three Maritime provinces in Canada, and the only officially bilingual province (English-French) in the country. |
Нью-Брансуик (англ. New Brunswick, фр. Nouveau-Brunswick) - одна из трёх Приморских провинций Канады и единственная официально двуязычная (франко-английская) провинция этой страны. |
Its processing represents more than half of the province's gross production, and 30% of the national sugar production. |
Эта культура даёт более половины валового внутреннего продукта провинции, а в целом провинция даёт 30 % национального производства сахарного тростника. |
Isabella di Morra was born into a noble family in Favale (now Valsinni, in the province of Matera), at the time part of the Kingdom of Naples. |
Изабелла ди Морро родилась в аристократической семье в Фавале (теперь Вальсинни, в провинция Матера), который на тот момент был частью Неаполитанского королевства. |
The province included the domains of the Maratha Bhonsle Maharajas of Nagpur, powerful members of the Maratha Confederacy who conquered large tracts of central and eastern India in the 18th century. |
Нагпурская провинция включала владения маратхских Бхонсле, махараджей Нагпура, влиятельных членов Маратхской конфедерации, которые завоевали большие по площади территории Центральной и Восточной Индии в XVIII столетии. |
The province is one of Fiji's sugar-producing areas, but the number of farms and production have declined in the past 10 years as farmers seek to diversify their crops and move to more lucrative crop options. |
Провинция является одним из районов производства сахара на Фиджи, однако за последние 10 лет количество ферм сократилось, поскольку фермеры стремятся диверсифицировать свои посевы и перейти к более прибыльным вариантам выращивания. |
In 2004, for example, Prince Edward Island would have been entitled to only a single seat according to the electoral quotient, but through the senatorial clause the province gained three more seats to equal its four senators. |
Например, в 2004 Остров Принца Эдуарда имел бы право всего лишь на одно место, но по причине сенатского условия провинция получает три дополнительных места, чтобы сравнять это число с числом сенаторов. |
The province included northern parts of present-day regions of Slavonia (today in Croatia) and Syrmia (today in Serbia and Croatia). |
Провинция включала северные части современных регионов Славонии (сегодня в составе Хорватии) и Срем (сегодня в составе Сербии и Хорватии). |
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN. |
Косово получит ограниченную независимость; при этом статус Косово возрастет: бывшая провинция суверенного государства станет субъектом международного права, который сможет заключать определенные соглашения с другими странами и сможет даже вступить в ряды членов ООН. |
The country was administered as a province of South Africa during the apartheid era (though South African rule was not widely recognized internationally.) |
Намибия управлялась как провинция Южной Африки в эпоху апартеида, хотя южноафриканское право не было широко признано на международном уровне. |
In 1534, Jacques Cartier planted a cross in the Gaspé Peninsula and claimed the land in the name of King Francis I. It was the first province of New France. |
В 1534 году Жак Картье посадил крест на полуострове Гаспе и претендовал на землю во имя короля Франциска I. это была первая провинция новой Франции. |
Every Indian state and every Chinese province is now preparing its own programme of action for children; in Latin America and the Caribbean, 16 out of 23 countries surveyed are carrying out programmes at subnational levels. |
В настоящее время каждый индийский штат и каждая китайская провинция разрабатывают свою собственную программу действий в интересах детей; в Латинской Америке и Карибском бассейне 16 из 23 обследованных стран осуществляют программы на субнациональных уровнях. |
Taiwan, as a province of China, has no right whatsoever to be a Member of the United Nations, and, therefore, the principle of "universality of membership" does not apply in this case. |
Тайвань как провинция Китая не имеет никакого права быть членом Организации Объединенных Наций, и поэтому принцип "универсальности членства" в данном случае не применим. |