Примеры в контексте "Protecting - Защита"

Примеры: Protecting - Защита
Investing in people and protecting them from shocks should constitute the main objectives of social policy. Инвестиции в интересах людей и их защита от потрясений должны составлять главные цели социальной политики.
The Afghan Government is responsible for protecting the rights of its people and for providing access to effective and accountable justice institutions. В обязанности правительства Афганистана входит защита прав своих граждан и обеспечение доступа к эффективным и ответственным судебным учреждениям.
In response, it was said that some jurisdictions did not have laws protecting that information. В ответ было указано, что в некоторых правовых системах защита такой информации законом не предусматривается.
They are responsible for defending the national territory and protecting the State from internal threats. Их задачами являются оборона национальной территории и защита государства от внутренних угроз.
Supporting Libya in this development paradigm is no less important and critical than protecting innocent civilians. Оказание Ливии поддержки в рамках этой парадигмы развития является не менее значительным и жизненно важным делом, чем защита ни в чем не повинных гражданских лиц.
That legislation had the objectives of preventing and eradicating any type of discrimination and protecting victims. Цели этого законодательного акта - предотвращение и искоренение всех типов дискриминации, а также защита жертв.
Upholding human rights and protecting public freedoms are the Government's highest priorities. Отстаивание прав человека и защита общественных свобод являются первостепенными приоритетами правительства.
Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting. Выявленные общие варианты адаптации могут быть описаны следующими тремя словами: отступление, обустройство и защита.
Turkmen policy gives priority to protecting the interests of the individual. В политике Туркменистана приоритетным направлением выступает защита интересов личности.
Lastly, enhancing and protecting the freedom of the media was a basic condition of the Department's effectiveness. И наконец, укрепление и защита свободы средств массовой информации является основным условием эффективной работы Департамента.
The colonial administration tried to reconcile the conflicting objectives of protecting indigenous Fijian interests, and promoting development with foreign capital and labour. Колониальная администрация стремилась примирить такие конфликтующие цели, как защита интересов коренных фиджийцев и поощрение развития с привлечением иностранного капитала и рабочей силы.
The most active means of protecting against discrimination is judicial protection. Наиболее действенным средством защиты от дискриминации является судебная защита.
Communities are served by adequate primary and preventive health services, thereby protecting, promoting and supporting their well being. Надлежащее первичное и профилактическое медико-санитарное обслуживание общин, благодаря чему обеспечивается защита и поддержка их благополучия, а также содействие ему.
Combating domestic servitude and protecting domestic workers' rights are two sides of the same coin. Борьба с подневольным трудом в домашнем хозяйстве и защита прав домашних работников являются двумя сторонами одной медали.
Archbishop Migliore (Observer for the Holy See) suggested that protecting the environment meant more than defending it. Архиепископ Мильоре (наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что охрана окружающей среды означает больше, чем ее защита.
Colombia has an extensive institutional framework and a policy for protecting the right to life and personal integrity. В Колумбии имеется широкая институциональная база и осуществляется ряд мер, цель которых - защита права на жизнь и личную неприкосновенность.
Yanta's aim is to combat poverty by improving its members' living conditions and protecting the environment. Целью Союза является борьба с бедностью через улучшение условий жизни членов этой организации, а также защита окружающей среды.
In a changing global environment, her agency dealt with such issues as building resilient communities and adaptive management strategies, and protecting human health and well-being. Ввиду изменений, происходящих в мировой окружающей среде, ее учреждение занимается такими вопросами, как создание жизнеспособных сообществ, разработка стратегий адаптивного управления и защита здоровья и благополучия людей.
More generally, protecting information systems from illegal activities is now a concern shared by many States. В целом защита информационных систем от незаконных видов деятельности в настоящее время представляет собой совместную задачу многих государств.
Parties discussed the importance of promoting co-benefits, for example protecting biodiversity and water resources. Стороны обсудили важность поощрения параллельных выгод, таких как защита биоразнообразия и водных ресурсов.
One of the priorities of the Public Prosecutor's Office is protecting the constitutional right to full and timely payment for ones labour. Одним из приоритетов в деятельности прокуратуры является защита конституционного права на полную и своевременную оплату труда.
These include protecting the reputations of others and disclosure of other privileged information. К таким соображениям относится защита репутации других лиц и недопущение разглашения иной конфиденциальной информации.
The President determined that protecting against the possible risk to human life was paramount. Президент заключил, что защита человеческой жизни от возможного риска имеет первостепенное значение.
The side benefits of this are improving animal health while protecting human health. В качестве побочных преимуществ выступает улучшение охраны здоровья животных и в то же время защита человеческого здоровья.
The first two functions are now performed by the Public Prosecutor's Office, an autonomous and independent body responsible for protecting victims and witnesses. Теперь две первые функции принадлежат прокуратуре, самостоятельному и независимому органу, которому поручена защита потерпевших и свидетелей.