Примеры в контексте "Protecting - Защита"

Примеры: Protecting - Защита
C. Protecting the food supply from environmental С. Защита продуктов питания от вредного воздействия
C. Protecting girls in conflict situations and humanitarian crises Защита девочек в условиях конфликтов и гуманитарных кризисов
Protecting children in armed conflict calls for the common effort of the international community, and especially the collective effort of all agencies within the United Nations system. Защита детей в вооруженных конфликтах требует совместных усилий международного сообщества, особенно коллективных усилий всех учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Protecting the rights of children in conflict with the law Защита прав детей, находящихся в конфликте с законом
Protecting civilians helps reduce further violence caused by the deep frustration and tensions that result from displacement, human rights abuses and revenge attacks. Защита гражданских лиц помогает сократить дальнейшее насилие, порожденное глубоким разочарованием и напряженностью, вызванными перемещением, нарушениями прав человека и нападениями с целью мести.
Protecting the rights of persons with disabilities, valuing their worth and tapping their potential are important indications of how civilized and progressive a society is. Защита прав инвалидов, уважительное отношение к их достоинствам и использование их потенциала являются важными показателями достигнутого обществом уровня цивилизации и прогресса.
Strategic direction 3: Protecting and supporting victims of trafficking Стратегическое направление З: Защита и поддержка жертв торговли людьми
Protecting and monitoring the witnesses may also require the prompt presence of witness protection officers in the country where the witness resides. Защита свидетелей и наблюдение за ними может также потребовать оперативного обеспечения присутствия сотрудников, осуществляющих защиту свидетелей, в стране проживания свидетеля.
Protecting those thousands of people, including children who have been direct participants in armed conflict, is a priority of my Government's international policy. Защита этих тысяч людей, включая детей, бывших прямыми участниками вооруженных конфликтов, является приоритетной задачей внешней политики моего правительства.
Protecting minorities' rights is a priority for EULEX, which will endeavour to fully implement the agreements signed by Kosovar authorities in this area. Защита прав меньшинств - приоритет для ЕВЛЕКС, которая будет стремиться к полномасштабному осуществлению соглашений, подписанных косовскими властями в этой сфере.
Protecting software and payment of reasonable fees to creators. защита программного обеспечения компьютеров и выплата разумных гонораров их разработчикам.
Protecting the right of all persons to freedom of movement and ensuring that anti-trafficking measures do not infringe upon this right. Защита прав всех лиц на свободу передвижения и обеспечение того, чтобы меры по борьбе с торговлей людьми не приводили к нарушению этого права.
Protecting the rights of Aboriginal and Torres Strait Islander traditional knowledge Защита прав аборигенов и островитян Торресова пролива на традиционные знания
Protecting non-nuclear-weapon States from the threat or use of nuclear weapons against them was another of the goals of the Non-Proliferation Treaty. Защита государств, не обладающих ядерным оружием, от угрозы применения или применения против них ядерного оружия является еще одной из целей Договора о нераспространении.
b) Protecting and defending human rights 11 7 Ь) Защита и обеспечение прав человека 11 7
B. Protecting the child against exploitation В. Защита детей от эксплуатации 428445
"Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict Защита молодежи в возрасте до 18 лет от прямого участия в вооруженном конфликте
Protecting immigrant workers from outside the EC Защита трудящихся-иммигрантов из стран за пределами ЕС
(b) Protecting ships engaged in international voyages; Ь) защита судов, участвующих в международных рейсах;
(c) Protecting international aviation; с) защита международного воздушного транспорта;
Protecting the moral and material interests of authors Защита интересов авторов от морального и материального ущерба
Protecting young people from illicit drug use was a crucial part of demand reduction, and his Government was taking various measures in that regard. Исключительно важным направлением борьбы за сокращение спроса является защита молодежи от употребления незаконных наркотиков, и его правительство принимает целый ряд мер в этой области.
Protecting indigenous peoples' land and resource rights in the Upper Mazaruni River Basin of Guyana Защита прав коренных народов на землю и ресурсы в верхнем течении реки Мазаруни в Гайане
Protecting vulnerable targets and engaging the private sector Защита уязвимых целей и привлечение частного сектора
Protecting nature from predatory use and from the consequences of man-made and natural disasters requires greater coordination on behalf of the international community. Защита природы от хищнического использования, а также последствий техногенных катастроф и стихийных бедствий требует повышения координации и согласованности действий международного сообщества.