Примеры в контексте "Protecting - Защита"

Примеры: Protecting - Защита
I would hope protecting Ventrishire and the rule of our... baroness would be reason enough. Я надеялся, защита Вентришира и забота о нашей баронессе будет достаточной причиной.
It was about more than protecting my wife. Это было нечто большее, чем защита жены.
I could've sworn that protecting the public by putting bad people in jail is pretty much the whole job. Могу поклясться, что защита населения и отправка плохих людей за решетку, это практически вся ваша работа.
Identifying and protecting stateless persons was complex since stateless people are, in most cases, not registered as such. Выявление и защита апатридов является непростой задачей, поскольку апатриды в большинстве случаев не зарегистрированы как таковые.
Since Belize had a very young population, protecting the rights of children and providing opportunities for youths were a high priority of the Government. Поскольку Белиз имеет очень молодое население, защита прав детей и создание возможностей для молодежи являются первоочередными задачами правительства.
He is also responsible for protecting, promoting and disseminating information on human rights. Кроме того, ему поручена защита и пропаганда прав человека.
The Republican Guard is mandated with protecting the President, under the overall authority of the commander of the Army. В задачу Республиканской гвардии входит защита президента; она находится под общим руководством Командующего вооруженными силами.
Respecting and protecting women is the hallmark of a civilized society and of social progress. Уважение и защита женщин - это признак цивилизованности общества и уровня социального прогресса.
The Secretary-General has noted that two most important aspects of UNAMID's mandate are protecting civilians and facilitating humanitarian access. Генеральный секретарь отмечает, что двумя важнейшими аспектами мандата ЮНАМИД являются защита гражданского населения и содействие обеспечению доступа гуманитарной помощи.
A top priority for us all must be protecting the social and economic rights of individuals and preventing discrimination against them. Одна из главных задач всех нас должна быть защита социально-экономических прав человека и предотвращение дискриминации.
However, commitments must be matched by performance and protecting democracy requires vigilance. Вместе с тем обязательства должны подкрепляться выполнением, а защита демократии требует бдительности.
This is aimed at protecting the interests of persons who are not able to exercise or protect their rights alone properly. Цель этого положения - защита интересов лиц, которые не в состоянии самостоятельно осуществлять или защищать свои права должным образом.
Meeting the needs of children and protecting their rights was above all a national responsibility. Удовлетворение потребностей детей и защита их прав является прежде всего ответственностью государства.
The Millennium Declaration reaffirmed that preventing deadly conflicts and protecting people from violence is a priority of the Organization. Декларация тысячелетия подтвердила, что предотвращение смертоносных конфликтов и защита людей от насилия входят в число приоритетных задач Организации.
For UNESCO, protecting tangible and intangible cultural heritage means ensuring its capacity for renewal. Для ЮНЕСКО защита материального и нематериального культурного наследия означает обеспечение укрепления ее потенциала в плане обновления.
Supporting and protecting victims and witnesses will reduce the overall impact of crime. Оказание поддержки потерпевшим и свидетелям и их защита приведут к ослаблению общего воздействия преступности.
We have taken due note of the progress being made on the important issue of protecting civilians in armed conflict. Мы отмечаем прогресс, достигнутый в столь важной области, как защита гражданских лиц в вооруженном конфликте.
It was originally developed with the U.S. Navy in mind, for the primary purpose of protecting government communications. Изначально сеть была разработана с расчетом на Военно-Морской Флот США, главной целью при этом была защита правительственных коммуникаций.
Its main result, protecting French borders against all enemies, surprised and shocked Europe. Основной итог массовой мобилизации - надежная защита французских границ от всех внешних врагов, удивил и потряс Европу.
The object is to destroy alien invaders, while protecting astronauts on the landscape from abduction. Целью является уничтожение вторгшихся пришельцев и защита астронавтов, находящихся на планете, от похищения.
Remember that protecting your Customer Number, PIN, passwords and security details is your responsibility. Помните, что защита вашего клиентского номера, PIN-кода, паролей и прочей защитной информации является Вашей личной ответственностью.
The Sharif was charged with protecting the cities and their environs and ensuring the safety of pilgrims performing the Hajj. В обязанности шерифа входила защита городов и их окрестностей, обеспечение безопасности паломников, совершающих хадж.
The number one task for Kolesnikov as supervisor of preparations for Euro 2012 became protecting Ukrainian rights to host European Football Championship. Задачей номер один для Колесникова - как куратора по подготовке к Евро-2012 - стала защита права Украины на проведение чемпионата Европы по футболу.
In September Sun was named generalissimo of the military government with the purpose of protecting the provisional constitution of 1912. В сентябре Сунь Ятсен был провозглашен главнокомандующим военного правительства, целью которого являлась защита временной конституции 1912 года.
And protecting and defending those rights is obviously one of our responsibilities. И защита, отстаивание этих прав - это элемент нашей общей комплексной работы.