Примеры в контексте "Protecting - Защита"

Примеры: Protecting - Защита
These are very vulnerable peoples whose cultures are at permanent risk of disappearing. Thus, the most important aspect of protecting culture is protecting the preservation of these cultures, thereby protecting the existence of indigenous peoples in isolation and in initial contact. Речь идет об исключительно уязвимых народах, чья культура постоянно находится под угрозой исчезновения, поэтому необходимым аспектом охраны культурного наследия является сохранение самой культуры, а следовательно защита существования коренных народов, проживающих в изоляции и устанавливающих первоначальные контакты.
Second, regulation aims at achieving other key domestic policy objectives (e.g. protecting consumers, developing domestic supply capacity, protecting the environment, mitigating climate change) and ensuring universal access (UA) to essential services. Во-вторых, регулирование нацелено на достижение других ключевых целей внутренней политики (например, защита потребителей, создание внутреннего потенциала предложения, охрана окружающей среды, борьба с изменением климата) и обеспечение всеобщего доступа (ВД) к услугам первой необходимости.
Protecting property rights can mean protecting large, concentrated landholdings, and therefore can constitute a challenge to agrarian reform. Защита прав собственности может означать защиту крупных, концентрированных землевладений и, таким образом, может быть препятствием для аграрной реформы.
Protecting indigenous children and youth was about protecting the future of humankind - they constituted a "fund of opportunity". Защита детей и молодежи из числа коренных народов означает защиту будущего человечества: они представляют собой «фонд возможностей».
Protecting abnormals is a noble endeavor, but we need to focus on protecting ourselves. Защита абнормалов занятие благородное но нам нужно сосредоточиться на собственной безопасности.
Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway protecting the weapons storage facility. Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.
Trust me, I don't need protecting. Поверьте. Защита мне не нужна.
Making the Council more relevant to today's membership and protecting its integrity, authority and effectiveness are surely priorities. Превращение Совета в орган, более соответствующий нынешнему составу Организации, и защита его целостности, авторитета и эффективности, безусловно, являются приоритетными задачами.
Indeed, protecting our citizens from these horrific weapons of destruction is at the very heart and soul of our Constitution. Более того, защита наших граждан от этого ужасного разрушительного оружия составляет саму основу нашей конституции.
Thirdly, protecting children from harmful information and materials is one of the main elements of the Convention on the Rights of the Child. В-третьих, защита детей от вредной информации и материалов является одним из основных элементов Конвенции о правах ребенка.
These services include maintaining environmental hygiene, protecting public health, providing facilities and programmes for sports, recreation, culture and entertainment. К числу этих услуг относится поддержание экологической гигиены, защита общественного здравоохранения, обеспечение объектов и программ в области спорта, досуга, культуры и развлечений.
The model law should be made attractive to legislative bodies, and protecting investment and preserving employment were very attractive. Необходимо сделать данный типовой закон привлекательным с точки зрения законодательных органов, а защита инвестиций и сохранение рабочих мест как раз и являются такой привлекательной целью.
Mr. OLIVENCIA (Spain) said that protecting investment and preserving employment were commendable aims. Г-н ОЛИВЕНСИЯ (Испания) говорит, что защита инвестиций и сохранение рабочих мест - цель, достойная одобрения.
The focus of ESCAP is on protecting the South Pacific's natural resources and biodiversity through conservation and sustainable management. В центре внимания ЭСКАТО находится защита природных ресурсов и биоразнообразия в южной части Тихого океана посредством сохранения и устойчивого управления.
Others had addressed such issues as protecting basic human rights and eliminating discrimination against migrants, particularly women; promoting integration; and refugee concerns. Другие страны занимались решением таких вопросов, как защита основных прав человека и ликвидация дискриминации в отношении мигрантов, особенно женщин; поощрение интеграции; и проблемы беженцев.
Meeting the economic needs of refugees by providing food and shelter was as important as protecting their lives and ensuring them asylum. Удовлетворение экономических потребностей беженцев путем предоставления им продовольствия и жилья имеет столь же важное значение, как и защита их жизни и предоставление им убежища.
This approaches the general conservation guidelines of protecting from 30 to 50 per cent of available habitat to prevent losses of biodiversity. Это приближается к общепринятым природоохранным ориентирам, которыми предусматривается защита 30-50 процентов имеющихся местообитаний для предотвращения утраты биоразнообразия.
These bodies are responsible for rescuing and protecting children who have been sold. В функции этих учреждений входит оказание помощи и защита детей из числа жертв торговли детьми.
Similarly, protecting our cultural heritage is the responsibility of everyone at the local, national, regional and global levels. Поэтому и защита нашего культурного наследия также является обязанностью каждого на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях.
Sustainable development means fighting poverty as well as protecting the basis of nature. Под устойчивым развитием подразумевается борьба с нищетой, а также защита природной среды.
The proposal seeks to strengthen legal mechanisms for preventing domestic violence and protecting minors. Цель поправок - укрепление юридических механизмов, недопущение насилия в семье и защита несовершеннолетних.
Caring for and protecting children in armed conflict Забота о детях и защита детей в условиях вооруженного конфликта
Building, protecting and consolidating democracy means, necessarily, countering these threats. Строительство, защита и консолидации демократии неизбежно означают противодействие этим угрозам.
Right now, protecting His Majesty is my most important job. Сейчас в мои обязанности жены входит... защита короля.
Child protection is of public interest and is implemented by ensuring relevant rights, and through various forms of protecting children. Защита ребенка отвечает интересам государства и осуществляется путем обеспечения соблюдения соответствующих прав и через различные формы защиты детей.