| Penalties were provided under the Criminal Code for prostitution and procurement. | В соответствии с уголовным кодексом проституция и сводничество являются наказуемыми деяниями. |
| The phenomena of street children and prostitution are a common outcome of violence in the home. | Следствием насилия в семье нередко являются безнадзорность детей и проституция. |
| Child prostitution, as one of the worst forms of child labour, is becoming a matter of common knowledge in the city. | Детская проституция как одна из наихудших форм детского труда, становится общепризнанным фактом в городе. |
| Therefore, the authorities had more means to effectively address such illegal practices as forced prostitution and trafficking. | В этой связи у властей страны появилось больше возможностей эффективно заниматься рассмотрением такой нелегальной практики, как принудительная проституция и торговля людьми. |
| Child prostitution and pornography constituted another form of violence against children. | Другую форму насилия в отношении детей составляют детская проституция и порнография. |
| Assault, rape, defilement, incest and prostitution are all criminal offences that carry penalties. | Нападение, изнасилование, растление, инцест и проституция являются уголовно наказуемыми преступлениями. |
| Child prostitution is equally against the law. | Детская проституция также запрещена действующим законодательством. |
| Furthermore, she wished to know whether prostitution was regarded as a phenomenon that needed to be regulated. | Кроме того, оратор хотела бы узнать, рассматривается ли проституция как явление, нуждающееся в регулировании. |
| Ms. Morvai read out paragraph 162 of the report but stressed that in no case was prostitution voluntary. | Г-жа Морваи, зачитав пункт 162 доклада, подчеркивает, что проституция никогда не бывает добровольной. |
| The term prostitution is commonly understood as a transaction that implies a willingness or consent to participate in sexual activities in exchange for money. | Как правило, под термином "проституция" понимается деяние, предполагающее желание или согласие участвовать в сексуальных отношениях за деньги. |
| The Government was pursuing various measures to eradicate problems such as prostitution and paedophilia. | Правительство принимает различные действия для искоренения таких явлений, как проституция и педофилия. |
| Since prostitution was legal in Denmark, disabled prostitutes were given the same 24-hour assistance as other disabled persons. | Поскольку проституция существует легально в Дании, проституткам-инвалидам оказывается такая же круглосуточная помощь, как и другим нетрудоспособным лицам. |
| Official figures tend to show that the prostitution of minors is a marginal phenomenon. | Официальные данные показывают, что проституция среди несовершеннолетних якобы носит характер второстепенной проблемы. |
| Apart from the psychic and social consequences, prostitution also leads to infection with sexually transmitted diseases, including AIDS. | Помимо психических и социальных последствий, проституция влечет за собой заражение заболеваниями, передаваемыми половым путем, в том числе СПИДом. |
| Child prostitution is essentially an urban phenomenon and very common around hotels, cinemas and bars. | Детская проституция характерна в основном для городов и широко распространена в гостиницах, кинотеатрах и барах. |
| Nye County is one of 11 Nevada counties where prostitution is legal. | Округ Лайон является одним из одиннадцати округов штата Невада, где официально легализована проституция. |
| Among them are the trafficking in people and organs, illegal migration, prostitution and sexual tourism. | Среди них числится и незаконная торговля людьми и органами, нелегальная миграция, проституция и сексуальный туризм. |
| The profits from bootlegging far exceeded the traditional crimes of protection, extortion, gambling, and prostitution. | Прибыль от этого значительно превышала прибыль от традиционных преступлений: укрывательство, вымогательство, азартные игры и проституция. |
| Hidden prostitution flourished in the form, for example, of "processing" vacationers at resorts. | Процветала скрытая проституция, в виде, например, «обработки» отдыхающих на курортах. |
| The proliferation of impoverished workers led to overcrowding, pollution and social problems such as opium smoking and prostitution. | Рост же числа бедных рабочих привёл к перенаселённости, загрязнению района, социальным проблемам таким как курение опиума и проституция. |
| In Georgia, prostitution is illegal but widespread, particularly in Tbilisi. | Проституция в Грузии является нелегальной деятельностью, но практикуется повсеместно, особенно в Тбилиси. |
| For the purpose of this study, some illegal activities (such as drug trafficking and prostitution) have been excluded. | Для целей данного исследования некоторые виды незаконной деятельности (такие, как торговля наркотиками и проституция) исключены из охвата анализа. |
| In Denmark, prostitution is considered a serious social problem. | В Дании проституция считается серьезной социальной проблемой. |
| Nightclubs, drugs, prostitution, you name it. | Ночные клубы, наркотики, проституция - везде он. |
| That's just for club work and prostitution. | И это только работа в клубе и проституция. |