Although prostitution is not illegal in the United Kingdom, the selling and buying of sexual services in a public place are illegal and it is legally possible for a child over the age of 10 to be charged with one of these offences. |
Хотя проституция и не запрещена в Соединенном Королевстве, продажа и покупка сексуальных услуг в общественных местах запрещены и с правовой точки зрения ребенок старше 10 лет может быть привлечен к ответственности за совершение одного из таких |
The phrase "any other form of consideration" means that child prostitution is taking place even when a child is being used in sexual activities in exchange for goods, services or favours such as food, lodging or drugs, not only in exchange for money; |
Выражение «любую иную форму возмещения» означает, что детская проституция имеет место в случаях, когда ребенка используют в сексуальной деятельности за какие-то блага, услуги или милости, например, пищу, кров или наркотики, а не только за деньги; |
Production of the illegal services (for example, prostitution services in the countries where they are forbidden by the law); |
Ь) производство незаконных услуг (например, сексуальных услуг (проституция) в странах, где они запрещены законом); |
Rights of child, particularly child labour, children and armed conflict, sale, prostitution, pornography and education rights in marginalized and minority communities; |
права ребенка, в частности проблема детского труда, дети и вооруженные конфликты, торговля детьми, детская проституция и детская порнография, а также права на образование в маргинальных общинах и среди меньшинств; |
(c) The extent to which child prostitution is linked to sex tourism within the territory of the State party, or the State party has detected within its territory efforts to promote sex tourism involving child prostitution in other countries. |
с) информацию о том, в какой степени детская проституция связана с секс-туризмом в пределах территории государства-участника, или о размерах выявленной государством-участником на своей территории деятельности по пропаганде секс-туризма, связанного с детской проституцией в других странах. |
(a) Rape, mutilation, torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and other outrages upon personal dignity, such as acts of gender-specific violence, forced prostitution and any form of indecent assault; |
а) изнасилований, нанесения увечий, пыток, жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, а также других посягательств на личное достоинство, таких, как акты насилия по признаку пола, принудительная проституция и любые формы непристойных посягательств; |
Based on the study a report Prostitution. |
По результатам этого опроса был составлен доклад «Проституция. |
Prostitution is another area associated with violence against women. |
Проституция является еще одной областью, связанной с насилием в отношении женщин. |
Prostitution is a social phenomenon that exists in both urban and rural environments. |
Проституция представляет собой социальное явление, существующее как в городе, так и в сельской местности. |
The Nordic Council has a research project in progress called Prostitution in Scandinavia. |
Совет стран Северной Европы в настоящее время осуществляет исследовательский проект под названием «Проституция в Скандинавии». |
Prostitution was another highly divisive issue. |
Еще одной проблемой, разделившей общество, является проституция. |
Prostitution remains illegal and is perceived as a women's offence. |
Проституция по-прежнему остается вне закона и воспринимается в обществе как правонарушение со стороны женщин. |
Prostitution is never acceptable; it demeans and dehumanizes the person and human sexuality. |
Проституция никогда не приемлема; проституция порочит и унижает людей и сексуальную жизнь. |
Prostitution is not legalized in the Republic of Moldova. |
В Республике Молдова проституция не легализована. |
Prostitution is considered an indecent behaviour which is socially contemptible. |
Проституция считается недостойным поведением, которое осуждается общественностью. |
Prostitution is to a large extent found in urban areas and along main trunk roads. |
Проституция в основном процветает в городах и вдоль автомобильных магистралей. |
Prostitution is never a real choice made in freedom. |
Проституция - это не свободный выбор. |
Prostitution is closely related to Sexually Transmitted Diseases (DTS). |
Проституция тесно связана с венерическими заболеваниями (ВЗ). |
Prostitution was not prohibited in Latvia but was considered a social evil. |
Проституция не запрещена в Латвии, однако считается социальным злом. |
Prostitution, however, was linked to poverty and the lack of economic opportunities. |
Между тем проституция связана с нищетой и отсутствием экономических возможностей. |
Prostitution was unacceptable, and women should not be sold by their families. |
Проституция неприемлема, и семьи не должны продавать женщин. |
Prostitution is often associated with deviant behaviour, such as drug addiction, and thus involves physical and psychological traumas. |
Проституция нередко сопровождается такими отклонениями, как токсикомания, что наносит ущерб физическому и психическому здоровью. |
Prostitution by adults is considered an offence that "upsets public morality" in Thailand. |
Проституция взрослых считается преступлением, которое «нарушает общественную мораль». |
Prostitution is an administrative offence and punishable by a fine. |
Проституция является административным правонарушением и карается штрафом. |
Prostitution operates clandestinely in many parts of the country. |
Проституция действует тайно во многих частях страны. |