Английский - русский
Перевод слова Prostitution
Вариант перевода Проституция

Примеры в контексте "Prostitution - Проституция"

Примеры: Prostitution - Проституция
The term "unlawful purposes" is then defined to include "prostitution, sexual exploitation, servitude or any other purpose unlawful in either the State of the minor's habitual residence or the State Party where the minor is located". Таким образом, в определение термина "противоправные цели" включаются "проституция, сексуальная эксплуатация, принудительный труд или любая иная цель, являющаяся незаконной либо в государстве, где постоянно проживает несовершеннолетний, либо в государстве-участнике, на территории которого несовершеннолетний находится".
Specific forms of the crime, such as abduction of children, illegal adoption of children, sex tourism and child prostitution and the sale of children for the purposes of work slavery, should be defined by the convention and should be regarded as crimes against humanity. В конвенции должны быть определены и рассматриваться как преступления против человечества такие конкретные формы этого преступления, как похищение детей, незаконное усыновление детей, секс-туризм и детская проституция, а также торговля детьми с целью использования рабского детского труда.
It imposes stringent penalties for specific acts of exploitation and discrimination (for example, prostitution and sexual abuse, child trafficking and other abuses) and requires the formulation of a comprehensive government programme on child abuse, exploitation and discrimination. Он предусматривает суровые меры наказания за конкретные акты эксплуатации и дискриминации (например, проституция и сексуальные надругательства, торговля детьми и другие нарушения) и предусматривает разработку правительством комплексной программы по борьбе с жестоким обращением с детьми, их эксплуатацией и дискриминацией.
(a) Child prostitution is practised and, according to recent evidence is increasing, especially in the Maputo, Beira and Nacala areas and in some rural areas; а) детская проституция не только практикуется, но и, согласно последним данным, становится более распространенной, особенно в районах Мапуту, Бейры и Накалы, а также в ряде сельских районов;
Now other, especially serious concerns, which affect us deeply, have been added to them: the question of increasing poverty and the AIDS pandemic, which inevitably affect children; the use of children in armed conflict; and child prostitution. Сейчас к ним прибавились и другие, не менее серьезные вопросы, которые глубоко затрагивают нас: проблема роста нищеты и распространения пандемии СПИДа, которая неизбежно затрагивают детей; использование детей в вооруженных конфликтах; и детская проституция.
Judgements handed down under articles 379 and 379 bis of Chapter VI of the Penal Code on prostitution, exploitation and the trafficking of human beings Приговоры, вынесенные судом на основании положений статей 379 и 379 бис главы VI Уголовного кодекса «Проституция, эксплуатация людей и торговля людьми»
(b) Ensure that prostitution of children is always considered a crime and punished with sentences commensurate to this crime; Ь) добиться того, чтобы детская проституция всегда рассматривалась в качестве преступления и чтобы за ее организацию назначались меры наказания, соизмеримые с тяжестью этого преступления;
In addition, it was recognized that trafficking was not only for the sole purpose of prostitution, but that people were trafficked for a whole host of other purposes such as forced labour, forced marriage, organ removal, etc. Кроме того, было признано, что проституция является не единственной целью торговли людьми, а что людей продают и для других целей, таких, как принудительный труд, принудительный брак, извлечение органов и т.д.
(a) In paragraph 116: in some countries of Asia and Latin America, "forced prostitution and trafficking in young women for the purposes of prostitution have become a highly profitable business, not only at the national but even at the international level"; а) в пункте 116: в некоторых странах Азии и Латинской Америки "насильственная проституция и торговля молодыми женщинами с целью проституции превратилась в высокодоходное дело не только на национальном, но даже на международном уровне";
Prostitution and exploitation of prostitution are outlawed, specifically by the Penal Code, whose provisions in that regard are buttressed by provisions of the Children's Act of 2001 and the Sexual Offences Act. Проституция и эксплуатация проституции законодательно запрещены, в первую очередь в соответствии с Уголовным кодексом, соответствующие положения которого подкрепляются положениями Закона о детях 2001 года и Закона о сексуальных преступлениях.
For example, immigration laws designed to protect the population might be used against victims of trafficking who arrived without documentation and visas; in countries where prostitution was illegal, victims of trafficking might also be penalized as prostitutes. Например, призванные обеспечить защиту населения иммиграционные законы могут использоваться против жертв контрабанды людьми, прибывших без документов и виз, а в странах, где проституция является незаконной практикой, жертв контрабанды людьми могут также подвергнуть наказанию как лиц, занимающихся проституцией.
In its definition of the elements of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, it had clearly addressed the issue of torture in addition to other crimes such as rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy and sexual violence. В своем определении элементов преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений он четко обозначил проблему пыток в дополнение к таким преступлениям, как изнасилование, сексуальное порабощение, принудительная проституция, вынужденная беременность и сексуальное насилие.
Also in subparagraph (a), it was decided to place the word "forced" in brackets before the word "prostitution", with a footnote explaining that there were opposing views on whether the word "forced" should be included. Также в связи с подпунктом (а) было решено заключить в квадратные скобки слово "принудительная" перед словом "проституция" и добавить сноску, разъясняющую, что по вопросу о целесообразности включения слова "принудительная" были высказаны различные точки зрения.
It is imperative that the statute goes beyond merely replicating the outdated provisions of the Geneva Conventions and explicitly includes sexual violence, forced prostitution, forced impregnation and rape in the sections defining war crimes, genocide and crimes against humanity. Крайне важно, чтобы в разделах устава, содержащих определение военных преступлений, геноцида, преступлений против человечности, не просто повторялись несколько устаревшие положения Женевских конвенций, а четко затрагивались такие вопросы, как сексуальное насилие, принудительная проституция, принудительная беременность и изнасилование.
violence against women, criminal activities such as the abducting and trafficking of women, and illegal activities such as prostitution and whoring were curbed effectively; масштабы насилия в отношении женщин, преступной деятельности, такой как похищение женщин и торговля ими, а также незаконной деятельности, такой как проституция и совращение, удалось эффективно сократить;
The law does not make prostitution an offence as such, but it does punish some forms thereof, such as soliciting by prostitutes (article 423 of the Penal Code) and procuring (articles 424 to 430 of the Penal Code). В законах страны проституция как таковая не пресекается, а вводится наказание за ее определенные формы, такие, как приставание к прохожим на улицах (статья 423 Уголовного кодекса) и сутенерство (статья 424 Уголовного кодекса).
To combat such criminal activities as prostitution and abducting and trafficking in women, and to prevent and curb domestic violence, the Chinese Government has taken measures in the following areas in recent years: Для борьбы с такими преступными действиями, как проституция и похищение женщин и торговля ими, а также в целях предотвращения и пресечения насилия в семье правительство Китая в последние годы приняло ряд мер в следующих областях:
This comprises a vast range of different types of crimes, ranging from crimes against the personality of the State, prostitution and pornography involving children, aggravated theft and robbery, arms-related crimes and Mafia conspiracy crimes. Сюда входит целый ряд различных преступлений, от государственных до таких, как проституция и порнография с вовлечением детей, кража и грабеж с отягчающими обстоятельствами, преступления с применением оружия и мафиозные преступления.
According to the Government, the fact that both prostitution (when the person committing the offence is a woman) and debauchery (when the person is a man) are designated crimes under Egyptian penal law does not constitute discrimination on grounds of sex. По словам правительства, тот факт, что и проституция (когда правонарушение совершается женщиной), и гомосексуализм (когда оно совершается мужчиной) считаются аморальными преступлениями по уголовному законодательству Египта, не представляет собой дискриминации по признаку пола.
96.12. Take all the necessary legal and policy measures to prevent children and adolescents, from being subjected to labour exploitation and the worst forms of child labour, such as servitude, slavery, prostitution and trafficking (Slovenia); 96.12 принять все необходимые законодательные и политические меры по предотвращению того, чтобы дети и подростки подвергались трудовой эксплуатации и наихудшим формам детского труда, таким как подневольное состояние, рабство, проституция и торговля людьми (Словения);
According to ILO, 16 of every 100 children in the world are employed in child labour (including children under the age of 5), including 12 in the worst forms of child labour (slavery, bondage, prostitution). В мире по данным МОТ из каждых 100 детей 16 заняты детским трудом (в том числе дети в возрасте пяти лет), 12 - наихудшими формами (рабство, кабала, проституция).
WWSF definition of child abuse includes physical, emotional and sexual abuse and neglect (child labor, child prostitution, trafficking and all forms of other neglect including prohibition of children to attend school) as well as violence against children. Определение ФВСЖ жестокого обращения с детьми охватывает причинение физического и эмоционального вреда, сексуальное домогательство и пренебрежение интересами детей (детский труд, детская проституция, торговля детьми и все иные формы пренебрежения интересами, включая запрет детям посещать школу), а также насилие в отношении детей.
The United Nations Department of Peacekeeping Operations policy on human trafficking prohibits the purchase of sexual services by United Nations peacekeeping personnel and also bans the patronage of venues where sexual exploitation and prostitution are present. Стратегия в отношении торговли людьми, используемая Департаментом операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, запрещает сотрудникам Организации Объединенных Наций, занимающимся поддержанием мира, приобретать сексуальные услуги, а также патронировать места, где практикуется сексуальная эксплуатация и проституция.
(e) Support projects by non-governmental organizations in the Asian region and, in particular, in countries from which "comfort women" victims were drawn, in the field of the elimination of contemporary forms of violence against women, such as trafficking and prostitution. ё) содействие осуществлению проектов неправительственных организаций в азиатском регионе, и в частности в тех странах, из которых вербовались "женщины для утех", направленных на ликвидацию современных форм насилия против женщин, таких, как торговля и проституция.
Deeply concerned that prostitution and trafficking are integral parts of a rapidly expanding global sex industry which is taking new and pernicious forms, including sex tourism, mail order bride trade, pornography and the use of the Internet for purposes of sexual exploitation and trafficking in persons, будучи глубоко обеспокоены тем, что проституция и торговля людьми являются неотъемлемыми элементами быстро расширяющейся всемирной секс-индустрии, которая принимает новые, пагубные формы, включая секс-туризм, «выписку» невест по каталогам, порнографию и использование Интернета для сексуальной эксплуатации и торговли людьми,