| Prostitution is a violation of human rights and constitutes violence against the person prostituted. | Проституция - нарушение прав человека и насилие в отношении лица, занимающегося проституцией. |
| Prostitution is not a formal activity in Eritrea. | Проституция не является официально признанным видом деятельности в Эритрее. |
| Prostitution in Swaziland remains a criminal offense. | Проституция в Свазиленде по-прежнему является уголовным преступлением. |
| Prostitution is still an offence and anybody involved in the committing of such an offence can be prosecuted under the Penal Code. | Проституция по-прежнему рассматривается как правонарушение, и в отношении любого лица, участвующего в его совершении, могут применяться меры преследования в соответствии с Уголовным кодексом. |
| Prostitution is illegal... and you're speaking Greek. | Проституция запрещена, и, вообще, я тебя не понимаю. |
| Prostitution isn't even illegal in some of these places. | В некоторых из этих мест проституция не является вне закона. |
| Prostitution, extortion, drugs, you name it. | Проституция, вымогательство, наркотики, вы называли это. |
| Prostitution's a big business for Russian syndicates. | Проституция - большой бизнес для русских синдикатов. |
| Prostitution is largely not regulated in Malawi. | В Малави проституция практически не регулируется. |
| Prostitution is not an offence, so no-one is penalized for such conduct in Cuba. | Проституция не является преступлением, поэтому на Кубе никто не несет ответственность за эту деятельность. |
| Prostitution is no longer considered immoral under civil law. | Проституция более не считается аморальным поведением по гражданскому праву. |
| Prostitution was also linked to other problems such as organized crime and drug abuse. | Проституция связана также с другими проблемами, такими как организованная преступность и наркомания. |
| Prostitution is not a crime in Colombia. | Проституция в Колумбии не является уголовно наказуемым преступлением. |
| Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress. | «Проституция, торговля людьми и травматический стресс» |
| Prostitution and trafficking in children were both closely linked to poverty and ignorance. | И проституция, и торговля детьми тесно связаны с проблемами нищеты и невежества. |
| Prostitution is a legal occupation in the Netherlands. | В Нидерландах проституция считается законным видом занятости. |
| Together with the Centre for Women War Victims, her Office had published a second edition of "Prostitution and Trafficking in Women". | Вместе с Центром по делам женщин - жертв войны ее Управление опубликовало второе издание книги «Проституция и торговля женщинами». |
| Prostitution, for example, was illegal on the streets, but not in private homes. | Так, проституция объявлена вне закона на улицах, однако не в частных домах. |
| Prostitution was illegal in Mali, and voluntary associations helped former prostitutes to reintegrate into society. | Проституция в Мали считается противоправным деянием, и добровольные ассоциации помогают бывшим проституткам вернуться к нормальной жизни. |
| Prostitution was a major challenge, largely due to the high number of orphans, which stood at 1.2 million. | Одну из серьезных проблем представляет проституция, в основном из-за огромного числа сирот, достигшего 1,2 миллиона. |
| Prostitution and trafficking of women were not very prevalent in Greenland. | Проституция и торговля женщинами не получили широкого распространения в Гренландии. |
| Prostitution was viewed as a serious social problem connected to drug use and economic hardship. | Проституция рассматривается как серьезная социальная проблема, связанная с применением наркотиков и экономическими трудностями. |
| Prostitution, although sinful, was tolerated. | Проституция морально осуждалась, но практиковалась. |
| Prostitution in Turkmenistan is illegal but common. | Проституция на Украине нелегальна, но распространена. |
| Prostitution, soliciting, petty theft. | Проституция, вымогательство, мелкие кражи. |