On trial for smuggling Asian girls in for cheap labor and prostitution. |
Был под судом за контрабанду девушек из Азии, как дешевых рабочих и проституток. |
The same report notes situations of forced labour among girl servants and of prostitution. |
В том же докладе говорится о случаях насильственного труда среди девочек, работающих в качестве прислуги и проституток. |
Other States criminalize all clients of adult prostitution. |
В других государствах уголовная ответственность распространяется на всех клиентов, пользующихся услугами совершеннолетних проституток. |
In this context, the experts recommend to apply in Moldova the existing international experience of bringing to account the users of prostitution services. |
В связи с этим специалисты рекомендуют применять в Молдове существующий международный опыт привлечения к ответственности лиц, пользующихся услугами проституток. |
Nonetheless, two categories of women in prostitution may be distinguished. |
Тем не менее можно выделить две категории проституток. |
This is your third time for solicitation of prostitution. |
Это твой третий привод за пользование услугами проституток. |
It's a club, of a certain kind, living on drugs or prostitution. |
Это своего рода клуб, для наркоманов и проституток. |
We're busting the place for prostitution. |
Мы проверяем это место на проституток. |
Now, he also tells me that most prostitution murders are caused by the johns. |
Кстати, он сказал, что большинство убийств проституток совершается мужчинами. |
20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals. |
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. |
In 1985, reporters in Honduras discovered prostitution rings located near U.S. military bases. |
В 1985 году работавшие в Гондурасе корреспонденты обнаружили целые группы проституток, действовавшие в районах расположения американских военных баз. |
The Federal Highway Police mapped the points of female prostitution, including that of adolescents, along the federal highways. |
Федеральная полицейская служба шоссейных дорог подготовила карту пунктов скопления проституток, в том числе подросткового возраста, на трассах федерального значения. |
She urged the State party to alter its perspective and to criminalize those who operated prostitution rings and their clients instead. |
Она настоятельно призывает Буркина-Фасо изменить свой подход к данному вопросу и считать преступниками не проституток, а тех, кто их эксплуатирует на организованной основе, или же их клиентов. |
She entered into the prostitution market in Tokyo and while there became a mistress for the first time. |
В Токио же она присоединилась к местному рынку проституток и впервые стала платной любовницей. |
It is doubly worrying because of the huge numbers with HIV/AIDS, particularly in the prostitution sector. |
Это вдвойне вызывает обеспокоенность, поскольку большое количество людей заражено ВИЧ/СПИДом, особенно среди проституток. |
Study after study has highlighted the plight of female migrants in these occupations, especially domestic service and prostitution. |
В каждом исследовании особо отмечалось тяжелое положение женщин-мигрантов в этих сферах деятельности, особенно домашней прислуги и проституток. |
They treat them as commodities to be bought and sold and repeatedly violated by the countless buyers they must "service" through prostitution. |
Они относятся к женщинам и девочкам как к товару, который покупается и продается, и их права постоянно нарушаются большим числом клиентов, которых они должны «обслуживать» в форме оказания услуг проституток. |
A specific offence has been introduced for individuals having recourse to the prostitution of minors. |
Предусмотрено особое правонарушение для лиц, прибегающих к услугам несовершеннолетних проституток. |
Sections 188,189, 198 and 200 are designed to protect the victim rather than punish "prostitution". |
Статьи 188,189, 198 и 200 призваны защитить жертв, а не наказать "проституток". |
Over the years, the Criminal Law and the Administrative Offences Code have been amended to decrease the demand for prostitution services. |
За прошедший период в Уголовный закон и Кодекс об административных правонарушениях были внесены поправки в целях снижения спроса на услуги проституток. |
In Nepal, badis are viewed as a prostitution caste. |
В Непале "бадис" рассматриваются как каста проституток. |
A private bill has been submitted to prohibit purchase of prostitution services. |
В частном порядке был внесен законопроект о запрете на пользование платными услугами проституток. |
The Republic of Korea has also adopted an approach focusing on the penalization of all prostitution clients. |
Республика Корея также руководствуется подходом, ориентированным на пенализацию всех клиентов проституток. |
At least 100,000 users access online forums for clients of prostitution on a more or less regular basis. |
Не менее 100000 пользователей заходят в онлайновые форумы для клиентов проституток на более или менее регулярной основе. |
Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. |
Просьба предоставить также информацию о любых других проектах в области защиты и социальной реабилитации проституток, которые осуществляются в настоящее время. |