Английский - русский
Перевод слова Prostitution
Вариант перевода Проституция

Примеры в контексте "Prostitution - Проституция"

Примеры: Prostitution - Проституция
Such crimes include rape, enforced prostitution, and the trafficking and enslavement of women. К числу таких преступлений относятся изнасилования, принудительная проституция, торговля женщинами и их порабощение.
He realized that prostitution would be a more lucrative way of earning and started to prostitute himself regularly. Мальчик понял, что проституция является более прибыльным занятием, и стал заниматься ей на регулярной основе.
The cases entailed rape, trafficking within Cambodia and transnational trafficking to Malaysia, child prostitution and illegal confinement. Сюда входили изнасилования, незаконная перевозка по территории Камбоджи и транснациональный вывоз в Малайзию, детская проституция и незаконное содержание без права выхода.
He also clarified that prostitution is a crime in Jordan. Оратор также поясняет, что проституция считается в Иордании уголовным преступлением.
This is an indication that prostitution in Cuba is most likely more organized than government officials like to think. Это указывает на то, что проституция на Кубе, по всей видимости, более организована, чем думают правительственные чиновники.
Where prostitution is not legal, women are unprotected by labour laws. Там, где проституция не легализована, трудовое законодательство не защищает женщин этой профессии.
Once living on the streets, poverty and inadequate services make prostitution a viable alternative for such youth. Как только эти молодые лица оказываются на улице, проституция становится для них приемлемой альтернативой нищете и отсутствию заботы.
The most common and visible form of commercial sexual exploitation of children in Guatemala is prostitution. Наиболее распространенной и видимой формой сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в Гватемале является проституция.
Edict 178-93 of the Municipality of Lima makes it an offence to practice clandestine prostitution in establishments that serve alcoholic beverages. В указе 178-93 муниципалитета Лимы говорится, что нелегальная проституция в заведениях, торгующих алкогольными напитками, квалифицируется как правонарушение.
She also underscored that prostitution is a profitable form of trafficking and emphasized the need to develop prevention, protection and prosecution mechanisms. Она также подчеркнула, что проституция является прибыльной формой торговли людьми, и сделала упор на необходимость разработки механизмов предупреждения, защиты и пресечения.
Child prostitution is very visible in Guatemala City. В Гватемале детская проституция является очень заметной.
Rape and prostitution are forbidden by law, but sexual harassment is not. Изнасилование и проституция запрещаются законом; с другой стороны, сексуальные домогательства запрету не подлежат.
The State has also worked to protect children from trafficking, exploitation, prostitution and pornography. Государство также работает в направлении защиты детей от таких видов преступной деятельности, как торговля людьми, эксплуатация, проституция и порнография.
Regarding commercial sex workers and trafficking in women, prostitution was not an offence in Hong Kong. Что касается деятельности коммерческих секс-работников и торговли женщинами, то проституция не рассматривается в качестве преступления в Гонконге.
Although child prostitution was a growing trend worldwide, it was not yet a major problem in Argentina. Хотя детская проституция представляет собой растущую тенденцию во всем мире, это пока не является большой проблемой в Аргентине.
Mr. SCHEININ proposed that the word "prostitution" should be deleted because it should not be applied to children. Г-н ШЕЙНИН предлагает исключить из текста слово "проституция", поскольку в отношении детей этот термин применять не следует.
Trafficking in minors for sexual purposes, prostitution and pornography had been defined as criminal offenses. Торговля несовершеннолетними в сексуальных целях, проституция и порнография были определены как уголовные деяния.
The representative stated that prostitution, although not considered a criminal offence, was a growing problem, which was primarily attributed to illegal migration. Представитель заявила, что проституция - хотя она и не рассматривается в качестве уголовного преступления - становится все более острой проблемой, которая связана главным образом с незаконной миграцией.
She also expressed concern that organized prostitution continues to be a lucrative source of money for criminal gangs. Она выразила также озабоченность по поводу того, что организованная проституция по-прежнему является для преступных группировок выгодным источником получения денежных средств.
The Committee also notes that polygamy and prostitution were serious risk factors in the spread of sexually transmitted diseases. Комитет отмечает также, что практика полигамии и проституция создают серьезную опасность распространения заболеваний, передаваемых половым путем.
Ever since 1940, trafficking in women has been subjected to penalty in Iceland, and prostitution is also illegal. В Исландии торговля женщинами является уголовно наказуемым правонарушением еще с 1940 года, проституция также запрещена законом.
In recent years in Lithuania, prostitution has become a conspicuous phenomenon stemming from poor economic and social conditions. В последние годы проституция в Литве стала представлять особую проблему, являющуюся следствием неблагоприятных экономических и социальных условий.
The concept of prostitution itself is perceived as consistent actions by which material benefit is expected for sexual intercourse with a man. Сама по себе проституция понимается как постоянные действия, на основе которых извлекаются материальные выгоды от сексуальных связей с мужчинами.
The Regional Director said that the institutions involved were five star hotels that did not entertain prostitution. Региональный директор отметила, что среди участвующих в этой работе учреждений можно назвать гостиницы высшего разряда, в которых запрещена проституция.
These actions therefore easily qualify as rape and forced prostitution in violation of the laws of war. Поэтому эти деяния могут легко классифицироваться как изнасилования и принудительная проституция, совершенные в нарушение законов и обычаев ведения войны.