| He probably went back to sleep, is all. | Он наверно просто заснул, вот и все. |
| All our friends are probably dead. | Наверно, все наши друзья мертвы. |
| You were probably out with Lilah. | Наверно, ты была с Лейлой. |
| She's probably crawling out a window right now. | Она, наверно, сейчас через окно сбегает отсюда. |
| You'd probably have a better chance of being in a relationship with Ricky's mother. | У тебя наверно больше шансов встречаться с мамой Рикки. |
| Right now, he's probably taping the toilet handle down, so he never has to flush. | Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать. |
| They were probably after Fat Sammy. | Они наверно стреляли в дом толстого Шмиля. |
| That kid's probably grounded for a month. | Этого ребенка, наверно, накажут на целый месяц. |
| He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. | Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его. |
| Listen, you probably need to get back to work. | Послушай, тебе наверно нужно возвращаться к работе. |
| It was probably just some kids, nobody was missing anything. | Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало. |
| I know you probably don't remember me. | Ты, наверно, не помнишь меня. |
| They're probably made by some old-time hunter. | Их, наверно, ставит какой-нибудь старомодный охотник. |
| I know you probably don't remember me. | Ты, наверно, меня не помнишь. |
| She probably didn't even struggle. | Наверно, она даже не боролась. |
| She's probably got a date with Alfred afterwards. | А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом. |
| She's probably looking down right now just... vomiting angel dust. | Наверно, она наблюдает за моей жизнью прямо как... блюющий ангел. |
| If you have to talk yourself into this it probably means you shouldn't be here. | Если ты спросишь себя об этом то наверно окажется, что ты хочешь быть не здесь. |
| I should probably get back to my table. | Я, наверно, вернусь к себе. |
| We should probably declare what's in the back. | Наверно мы должны были заявить, что в багажнике. |
| He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles. | Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс. |
| I probably shouldn't have done that, right? | Мне, наверно, не стоило делать этого, верно? |
| He probably just found some young lady to distract him. | Он, наверно, просто отвлекся на молодую леди. |
| She probably went back to the farm. | Наверно, вернулась обратно на ферму. |
| I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. | Я поручил это Бобу Насту и Ким... наверно, ошибся. |