He probably went back to sleep, is all. |
Он наверно просто заснул, вот и все. |
All our friends are probably dead. |
Наверно, все наши друзья мертвы. |
You were probably out with Lilah. |
Наверно, ты была с Лейлой. |
She's probably crawling out a window right now. |
Она, наверно, сейчас через окно сбегает отсюда. |
You'd probably have a better chance of being in a relationship with Ricky's mother. |
У тебя наверно больше шансов встречаться с мамой Рикки. |
Right now, he's probably taping the toilet handle down, so he never has to flush. |
Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать. |
They were probably after Fat Sammy. |
Они наверно стреляли в дом толстого Шмиля. |
That kid's probably grounded for a month. |
Этого ребенка, наверно, накажут на целый месяц. |
He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. |
Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его. |
Listen, you probably need to get back to work. |
Послушай, тебе наверно нужно возвращаться к работе. |
It was probably just some kids, nobody was missing anything. |
Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало. |
I know you probably don't remember me. |
Ты, наверно, не помнишь меня. |
They're probably made by some old-time hunter. |
Их, наверно, ставит какой-нибудь старомодный охотник. |
I know you probably don't remember me. |
Ты, наверно, меня не помнишь. |
She probably didn't even struggle. |
Наверно, она даже не боролась. |
She's probably got a date with Alfred afterwards. |
А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом. |
She's probably looking down right now just... vomiting angel dust. |
Наверно, она наблюдает за моей жизнью прямо как... блюющий ангел. |
If you have to talk yourself into this it probably means you shouldn't be here. |
Если ты спросишь себя об этом то наверно окажется, что ты хочешь быть не здесь. |
I should probably get back to my table. |
Я, наверно, вернусь к себе. |
We should probably declare what's in the back. |
Наверно мы должны были заявить, что в багажнике. |
He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles. |
Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс. |
I probably shouldn't have done that, right? |
Мне, наверно, не стоило делать этого, верно? |
He probably just found some young lady to distract him. |
Он, наверно, просто отвлекся на молодую леди. |
She probably went back to the farm. |
Наверно, вернулась обратно на ферму. |
I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. |
Я поручил это Бобу Насту и Ким... наверно, ошибся. |