Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
He probably went back to sleep, is all. Он наверно просто заснул, вот и все.
All our friends are probably dead. Наверно, все наши друзья мертвы.
You were probably out with Lilah. Наверно, ты была с Лейлой.
She's probably crawling out a window right now. Она, наверно, сейчас через окно сбегает отсюда.
You'd probably have a better chance of being in a relationship with Ricky's mother. У тебя наверно больше шансов встречаться с мамой Рикки.
Right now, he's probably taping the toilet handle down, so he never has to flush. Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать.
They were probably after Fat Sammy. Они наверно стреляли в дом толстого Шмиля.
That kid's probably grounded for a month. Этого ребенка, наверно, накажут на целый месяц.
He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его.
Listen, you probably need to get back to work. Послушай, тебе наверно нужно возвращаться к работе.
It was probably just some kids, nobody was missing anything. Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало.
I know you probably don't remember me. Ты, наверно, не помнишь меня.
They're probably made by some old-time hunter. Их, наверно, ставит какой-нибудь старомодный охотник.
I know you probably don't remember me. Ты, наверно, меня не помнишь.
She probably didn't even struggle. Наверно, она даже не боролась.
She's probably got a date with Alfred afterwards. А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом.
She's probably looking down right now just... vomiting angel dust. Наверно, она наблюдает за моей жизнью прямо как... блюющий ангел.
If you have to talk yourself into this it probably means you shouldn't be here. Если ты спросишь себя об этом то наверно окажется, что ты хочешь быть не здесь.
I should probably get back to my table. Я, наверно, вернусь к себе.
We should probably declare what's in the back. Наверно мы должны были заявить, что в багажнике.
He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles. Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс.
I probably shouldn't have done that, right? Мне, наверно, не стоило делать этого, верно?
He probably just found some young lady to distract him. Он, наверно, просто отвлекся на молодую леди.
She probably went back to the farm. Наверно, вернулась обратно на ферму.
I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. Я поручил это Бобу Насту и Ким... наверно, ошибся.