Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
Before you moved here, probably. До того как ты сюда переехал, наверно.
She's probably my biggest fan. Она, наверно, мой самый большой фанат.
She probably stole it, Frank. Она, наверно, его украла, Фрэнк.
You'll probably find a print. Вы, наверно, сможете найти их отпечатки.
I said you'd probably refuse. Я сказал, что вы, наверно, откажете.
He probably thought that we ate nothing else. Наверно, не догадался, что мы едим и что-то другое.
These people could probably buy Staten Island. Эти люди могут, наверно, купить Государственный Остров.
You're probably wondering what I'm doing here. Ты, наверно, удивлен тому, что я пришла сюда.
You probably have plans, anyway. Ты, наверно, все равно уже что-то планировал делать.
Well, Cynthia's probably worried sick. Ну, Синтия уже места, наверно, себе не находит.
You can probably guess what happens though. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
He was probably peeping through the French windows. Он, наверно, подглядывал во все окна.
But there's probably a shotgun in every house in this part of the state. Но тут, наверно, есть дробовик в каждом доме.
It probably wouldn't have happened without you. Этого наверно бы не произошло без тебя.
Charles's dad probably lives under a bridge And uses a puddle as a mirror. Отец Чарльза, наверно, живет под мостом и вместо зеркала смотрится в лужи.
Listen, I know you probably want an explanation as to why I... Слушай, ты наверно хочешь объяснений, почему я...
I probably should pick the one With the least dirty name. Наверно, надо выбрать тот, у которого название наименее похабное.
She just saw me come out of his office and probably thought i was... Она видела, как я выходил из его норы, вот, наверно, и подумала...
So you're probably wondering what that was all about. Ты наверно удивлен тем что там произошло.
He's probably walking in the door. Он, наверно, заходит в дверь.
It probably weighs a couple hundred pounds. Наверно, весит пару сотен фунтов.
There's probably a plan behind it. Наверно, за всем этим есть план.
You're probably sitting with a radio in any room, wondering where to go afternoon. Он, наверно, сидит один в комнате, около радио и раздумывает, куда бы пойти вечером.
You probably oughtn't talk about this with me. Наверно, ты не хочешь обсуждать это со мной.
He's probably intimidated by me. Он, наверно, боится меня.