That's probably why I'm not. |
Наверно поэтому, я нет. |
It was probably nothing. |
Наверно, ничего не было. |
He's probably pretty busy. |
Он наверно прилично занят. |
Foraging for food, probably. |
Искала еду, наверно. |
He's probably crying. |
Он там плачет, наверно. |
She probably grabbed mine again. |
Она наверно снова забрала мой. |
You've probably forgotten. |
Ты, наверно, забыла. |
He's probably calling his mother. |
Он наверно звонил своей маме. |
He probably wanted to get back together. |
Наверно, он хотел помириться. |
She'll probably say something like: |
Наверно, что-нибудь, вроде: |
Toby probably sent them. |
Наверно, Тоби их прислал. |
She probably just forgot to eat breakfast? |
Она наверно просто забыла позавтракать? |
This was probably a mistake. |
Наверно, это была ошибка... |
I should {\probably}get this. |
Мне наверно стоит ответить. |
The door's probably locked. |
Дверь, наверно, заперта. |
I probably won't make it. |
Я, наверно, не доживу |
She probably wants to know if we're up to no good. |
Наверно хочет спросить, что мы еще задумали. |
As in probably none of those crush baskets are for me. |
Наверно для меня здесь корзинки нет. |
You probably just made his weekend. |
Это наверно скрасит ему выходные. |
But you probably already know that. |
Да вы это уже, наверно, и сами поняли. |
Lina's probably waiting right inside the door. |
Лина наверно как раз за дверью. |
The dude who hit her probably doesn't even have a scratch on him. |
На типе, который ее сбил, наверно нет ни царапинки. |
They probably made their cocoons by now. |
Они, наверно, уже окуклились. |
And ADC Control was probably recording my radio transmissions. |
И они, наверно, записывали мое радио-сообщение. |
And he promptly charged me with the intent to probably strike. |
И он прямо-таки бросилсл ко мне, наверно, хотел напасть. |