| He probably would not have been on the Olympic team had he not taken steroids. | Наверно его не было даже в олимпийском отборе если бы он не взял стероиды. |
| No, you probably wouldn't remember him. | Нет, его ты, наверно, не помнишь. |
| You probably decided he was too much trouble than he was worth. | Ты, наверно, решил, что от него больше проблем, чем пользы. |
| You're probably wondering why I'm here. | Вам наверно интересно, почему я здесь. |
| That's probably how they met. | Наверно, так они и познакомились. |
| You're... probably wondering why I confessed, then. | Вы... наверно гадаете, почему же я признался. |
| I didn't look at myself probably until college. | Я не смотрела на себя наверно со времен колледжа. |
| Hearing is probably a genetic defect that occurred after the explosion. | Наверно слышание это генетический дефект, возникший из-за взрывов. |
| They're probably planning the attack for tomorrow night, celebrate the re-opening of the new rail line. | Они наверно планируют нападение завтра вечером, Когда будет отмечаться открытие нового железнодорожного пути. |
| She probably thought if she said anything, she'd be next. | Она наверно думала, что если скажет что-нибудь, будет следующей. |
| It's impossible to get ahold of her, which is probably the point. | Невозможно связаться с ней, наверно, в этом и смысл семинара. |
| General West never offered, because he probably didn't even know they existed. | И генерал Вест не предлагал, наверно потому что сам не знал, что они существуют. |
| I think he is probably having a little trouble dealing with it to. | Думаю, ему наверно тоже трудно привыкнуть. |
| He probably calls every girl that. | Да он наверно всех девчонок так зовет. |
| Well, you should probably know that Roscoe went out with Lex tonight. | Наверно, тебе стоит знать, что у Роско ночная прогулка с Лекс. |
| You probably didn't get it in and came on her legs. | Ты, наверно, не вставил и кончил ей на ноги. |
| Although you probably shouldn't be drinking 29.5 pints of beer a week. | Хотя, тебе наверно не стоит выпивать 29,5 пинт пива в неделю. |
| You probably think I made a devil's bargain. | Вы наверно думаете, что я заключил сделку с дьяволом. |
| They'd probably be very interested to know how helpful Griff was. | Им, наверно, будет очень интересно узнать, каким полезным оказался Грифф. |
| I would probably leave that part out. | Я. наверно, опущу этот момент. |
| Well, he probably took off with the artifact. | Ну, он, наверно, слинял с артефактом. |
| Right? You probably wouldn't mind a little free massage. | Ты, наверно, не будешь против небольшого, бесплатного массажа. |
| She's probably waiting to make her grand entrance. | Наверно, она ждет подходящей минуты для своего грандиозного появления. |
| They're probably running out of body parts. | Наверно, им нужны новые части тела. |
| People probably tell you that a lot, right? | Тебе, наверно, говорили это сотни раз, я прав? |