| Hannah was probably reading it when she took a dump. | Ханна ее, наверно, читала когда сидела на толчке. |
| I probably should get up and dance, but I'm used to having a partner. | Наверно, я должен встать и потанцевать, но я привык делать это с партнером. |
| He was probably trying to undo that knot with his teeth. | Наверно он пытался развязать узел зубами. |
| Tobe. l should probably go - Talk to Tobe. | Наверно мне надо... поговорить с Тоби. |
| We should probably tell everybody the test turned out negative. | Наверно, мы должны сказать всем в офисе, что тест отрицательный. |
| I don't know but you should probably go. | Не знаю, но тебе наверно пора. |
| I probably shouldn't he read it. | Наверно, мне не стоило ее читать. |
| Doakes probably scrapped his boat once we were closing in on him. | Наверно, Доакс упрятал сюда свою лодку когда мы подобрались близко к нему. |
| We should probably get it some diapers or clothes and stuff. | Наверно, нужно купить ему подгузники, одежду и всякие мелочи. |
| He was probably just trying to get rid of her. | Он, наверно, пытался выпроводить ее. |
| You're probably asleep, but Jen didn't get to say goodbye. | Ты уже, наверно, спишь, но Джен так и не успела попрощаться. |
| We should probably get some sleep. | Мы, наверно, нужно немного поспать. |
| Well, he's probably researching a role or something. | Ну, он, наверно, вживается в роль. |
| He's probably sorting out some things, and stuff. | Он, наверно разбирается с некоторыми вещами и делами. |
| I don't know, sir, probably in Bordeaux. | Не знаю, в Бордо, наверно. |
| I reckon you probably did it. | Думаю, ты, наверно, дошел. |
| But her helicopter's probably passed out on top of her. | Только её вертолёт наверно свалился ей на голову. |
| Look, I've probably said too much already, especially considering Junior outranks me. | Слушай, я, наверно, уже сказал слишком много, учитывая то, что Младший выше меня по рангу. |
| They've obviously been vilified, probably more than any retailer in our current economy. | Они, очевидно, были оклеветаны, наверно больше чем какой либо другой продавец в теперешней экономике. |
| They probably just think it's an Omega Chi party. | Они, наверно, думают, что это - Омега Кай. |
| You should probably go ahead and get to the restaurant. | А ты, наверно, должна пойти в ресторан. |
| He's probably worried about you. | Он, наверно, волнуется за тебя. |
| The same reason you're in advertising, probably. | Наверно, по той же причине, что ты занялся рекламой. |
| He probably bribed the bus driver to play a practical joke. | Наверно он заплатил водителю автобуса, чтобы разыграть нас. |
| If I needed a lawyer, I'd probably hire you, too. | Если бы мне нужен был адвокат, я бы тоже наверно нанял вас. |