| It is probably with the continuation of straw hat. | Наверно за Мугиварой гоняется. |
| I should probably get home. | Наверно, мне пора домой. |
| He's probably in your room. | Наверно он в вашем номере. |
| You'll probably find it funny. | Вас это наверно рассмешит... |
| We should probably get going. | Нам наверно пора уже идти. |
| He's probably headed for Rragam. | Он наверно отправился в Браган. |
| That's probably Reggie. | Это, наверно, Реджи. |
| We should probably match. | Мы наверно должны одинаково говорить. |
| That's probably what you're hearing. | Голос наверно странно звучит. |
| You probably need to move on. | Наверно, тебе пора возвращаться. |
| He was probably also there. | Да. И его наверно тоже. |
| You probably copied it from a magazine. | Наверно, скопировала из журнала. |
| You'll probably want to eat. | Ты наверно хочешь поесть. |
| Annie probably took Lindsey out or something. | Энни наверно повела Линдзи гулять. |
| You're probably 60. | Тебе лет 60 наверно. |
| And you probably shouldn't have. | Наверно, не стоило. |
| I probably made him up. | Наверно, я просто его придумала. |
| Is probably the strongest actress here. | Наверно лучшая актриса здесь. |
| She probably just wants another drink. | Наверно, ещё выпить хочет. |
| That was probably a bit harsh. | Это было наверно грубовато. |
| I probably should have hired a bartender, though. | Наверно, стоило нанять бармена. |
| Victorian jam pot, probably. | Викторианский горшок для варенья, наверно. |
| Actually, probably a lot of things. | Хотя, наверно, многое. |
| Don't know, probably. | Не знаю, наверно построили. |
| I should probably just go. | Мне наверно луше уйти. |