Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
He's probably waiting for me down at Charlie's. Наверно, он ждет меня в "У Чарли".
They come and go, I probably just need to eat more. Они начинаются, потом сами прекращаются, наверно, просто надо больше есть.
You probably thought I was on the skids. Ты, наверно, думал, что я качусь под откос.
And you're probably not entirely off base. И ты, наверно, не далеко от правды.
That's probably why she was crying. Наверно, она поэтому и плакала.
She's probably stuck in traffic. Он, наверно, попал в пробку.
He's probably got a lot of resentment built up. В нём, наверно, накопилось столько обиды.
You probably thought that was some form of latent hostility. Ты наверно подумал, что это была некая форма скрытой враждебности.
He probably just wants to get to know you a little. Наверно, ему стоит узнать вас получше.
That's probably what he said to Harris while he ate his foot. Так он, наверно, сказал Харрису, когда ел его ногу.
He's probably going back for Jack. Наверно, он возвращается за Джеком.
That's probably 'cause you cheated on that final exam. Это наверно потому, что ты списал на последнем экзамене.
You know, most people probably wouldn't even catch it. Знаешь, большинство людей этого наверно даже не заметили бы.
Richard's probably waiting to do my knee. Ричард наверно ждет, чтобы ласкать мое колено.
We are probably as close as you can get as a family. Мы наверно близки настолько, насколько возможно в семье.
He'll probably get a bonus. Наверно, ещё и премию дадут.
I'd probably be thinking about it all the time. Наверно, буду думать об этом постоянно.
You'd probably had a drink. Ты, наверно, была пьяная.
We should probably back it up now that we're in a secure facility. Наверно нам стоит сделать резервную копию раз мы на секретной базе.
Well, I should probably give you a ride home. Наверно, надо подвезти тебя домой.
Robin's probably about to get on the plane. Робин уже наверно села в самолет.
It probably fell out of Gene's trash can. Наверно, выпал из мусорного ведра Джина.
But I should probably go check on her and make sure she's okay. Но я наверно должен её проверить и убедиться, что она в порядке.
Your present's probably just held up at the post office. Подарок наверно просто задержался на почте.
He's probably an investment banker in Miami. Наверно, какой-то банкир из Майями.