He's probably waiting for me down at Charlie's. |
Наверно, он ждет меня в "У Чарли". |
They come and go, I probably just need to eat more. |
Они начинаются, потом сами прекращаются, наверно, просто надо больше есть. |
You probably thought I was on the skids. |
Ты, наверно, думал, что я качусь под откос. |
And you're probably not entirely off base. |
И ты, наверно, не далеко от правды. |
That's probably why she was crying. |
Наверно, она поэтому и плакала. |
She's probably stuck in traffic. |
Он, наверно, попал в пробку. |
He's probably got a lot of resentment built up. |
В нём, наверно, накопилось столько обиды. |
You probably thought that was some form of latent hostility. |
Ты наверно подумал, что это была некая форма скрытой враждебности. |
He probably just wants to get to know you a little. |
Наверно, ему стоит узнать вас получше. |
That's probably what he said to Harris while he ate his foot. |
Так он, наверно, сказал Харрису, когда ел его ногу. |
He's probably going back for Jack. |
Наверно, он возвращается за Джеком. |
That's probably 'cause you cheated on that final exam. |
Это наверно потому, что ты списал на последнем экзамене. |
You know, most people probably wouldn't even catch it. |
Знаешь, большинство людей этого наверно даже не заметили бы. |
Richard's probably waiting to do my knee. |
Ричард наверно ждет, чтобы ласкать мое колено. |
We are probably as close as you can get as a family. |
Мы наверно близки настолько, насколько возможно в семье. |
He'll probably get a bonus. |
Наверно, ещё и премию дадут. |
I'd probably be thinking about it all the time. |
Наверно, буду думать об этом постоянно. |
You'd probably had a drink. |
Ты, наверно, была пьяная. |
We should probably back it up now that we're in a secure facility. |
Наверно нам стоит сделать резервную копию раз мы на секретной базе. |
Well, I should probably give you a ride home. |
Наверно, надо подвезти тебя домой. |
Robin's probably about to get on the plane. |
Робин уже наверно села в самолет. |
It probably fell out of Gene's trash can. |
Наверно, выпал из мусорного ведра Джина. |
But I should probably go check on her and make sure she's okay. |
Но я наверно должен её проверить и убедиться, что она в порядке. |
Your present's probably just held up at the post office. |
Подарок наверно просто задержался на почте. |
He's probably an investment banker in Miami. |
Наверно, какой-то банкир из Майями. |