Probably my parents are on a ship to Hong Kong. |
Наверно, мои родители плывут на корабле в Гонконг. |
Probably never occurred to them that a woman could have done it. |
Наверно, никому и в голову не приходила, что это могла сделать женщина. |
Probably the 8-inch tyres they ordered from Kruger. |
Наверно, хотят забрать новые покрышки. |
Probably serving food that was ordered today. |
Наверно подачей еды, заказанной сегодня. |
Probably saying goodbye to his squadron. |
Наверно, он прощается со своим эскадроном. |
Probably about the same way she treated me. |
Наверно так же, как и со мной в свое время. |
Probably getting kicked out of school, which means my academic career is in the toilet. |
Меня, наверно, отчислили из универа, значит, моя академическая карьера - в унитазе. |
Probably why she didn't tell you. |
Наверно, поэтому она тебе и не сказала. |
Probably best that she's not here for this. |
Наверно, к лучшему, что она не здесь. |
Probably thought she'd be working for some rich family on Fifth Avenue. |
Наверно думала, что будет работать в богатой семье на 5 авеню. |
Probably hasn't been 30 minutes sober. |
Наверно, и 30 минут трезвым не был. |
Probably caught him on a bad day. |
Наверно, сегодня не его день. |
Probably playing tic-tac-toe with himself like a crazy person. |
Наверно играет в крестики-нолики сам с собой, как сумасшедший. |
Probably be in all the papers tomorrow how you saved those folks. |
Наверно завтра это будет во всех газетах Как ты спас этих людей. |
Probably fishing line, maybe monofilament. |
Скорее всего леска, наверно моноволоконная. |
Probably smart, considering you tried to kill me and, surprise, I'm still here. |
Наверно правильное решение, раз ты пытался убить меня, и сюрприз, я все еще здесь. |
Probably left it at the apartment. |
Наверно, оставил его в доме. |
Probably the ones hooked together in a handkerchief. |
Наверно, они были завёрнуты вместе в носовой платок. |
Probably in cargo covering for me. |
Наверно в грузовом ангаре, прикрывает меня. |
Probably the only thing my brother ever loved in his life was that car. |
Эта машина была, наверно, единственным, что мой брат любил в этой жизни. |
Probably had to mortgage the house to make bail. |
Наверно придется заложить дом, чтобы выплатить залог. |
Probably 'cause I been so busy. |
Наверно из-за того, что я очень занят. |
Probably couldn't get a library card if he tried. |
Наверно, не получил бы библиотечную карточку, если б попытался. |
Probably dropped him when he only had good things to say about you. |
Наверно, исключил его, потому что он говорил о тебе только хорошее. |
Probably should have held my tongue, but I just couldn't resist the chance to see him shrivel. |
Наверно стоило попридержать язык, но я просто не могу упустить шанс посмотреть как он будет раздавлен. |