| Probably had to fill up every 30 miles. | Наверно, каждые 30 миль приходится заправляться. |
| Probably, your birthday, right? | Наверно, твой день рождения, да? |
| Probably found him in the discard bin at the Goodwill. | Его, наверно, нашли в бюро находок в магазине Гудвилл. |
| Probably, your birthday, right? | Наверно, твой день рождения, да? Правильно. |
| Probably about how all the cell towers in the city are broken, and that's why Sophia hasn't texted me back. | Наверно, авария на всех вышках сотовой связи в городе, и поэтому София никак мне не ответит. |
| Probably what your arm looks like now. | Наверно, ваша рука выглядит сейчас так |
| Probably wanted to know what the smell was. | Наверно думал, что за запах! |
| Probably ran over a fox, used that to put the fox out of its misery. | Наверно сбила лису, и вот этим добила животное, избавив его от агонии. |
| Probably wondering why I bought that. | Вам наверно интересно почему я ее купил? |
| Probably heard about the sticky situation up at HQ? | Ты наверно слышала о случившемся в штабе? |
| Probably talcum powder, I'm guessing, caused the infection? | Наверно, тальковая пудра, я думаю, развилось заражение? |
| Probably your worst nightmare, isn't it? | Наверно, твой самый худший кошмар, правда? |
| Probably shave, pay taxes, have pubic hair? | Бреешься, наверно, налоги платишь, волосы на лобке отращиваешь, да? |
| THE PEOPLE ON MARS PROBABLY SAW WHAT HAPPENED. | Наверно, люди на Марсе видели, что случилось. |
| WHEN THINGS COOL OFF, THEY'LL PROBABLY COME DOWN AND TAKE OVER. | Когда все остынет, они, наверно, прилетят сюда и заберут наше наследство. |
| Probably, but why don't you just ask Pete? | Наверно, но почему бы тебе у Пита не спросить? |
| SOMEWHERE SOME POOR BLOKE... PROBABLY LOOKED AT A RADAR SCREEN AND THOUGHT HE SAW SOMETHING. | И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел. |
| OKAY, I KNOW YOU'RE PROBABLY A LITTLE CONFUSED ABOUT WHAT IS HAPPENING RIGHT NOW. | Я понимаю, что ты наверно немного ошарашена тем, что сейчас происходит. |
| Probably went to one of those schools- One of those flying schools- | Наверно, ходил в одну из тех школ, для летчиков |
| THIS IS GOING TO SOUND BAD AND I PROBABLY SHOULDN'T TELL YOU THIS, BUT I KNOW I FELL ASLEEP A COUPLE OF TIMES LAST NIGHT. | Это наверно плохо, может я не должен говорить об этом, но кажется я пару раз уснул. |
| They're probably together. | Не будем беспокоиться- ... они, наверно, вместе. |
| ALTHOUGH THERE'S PROBABLY ONE IN HERE OF A CADET WHO THINKS HE'S ALL ALONE, AND... | Хотя, наверно, нашелся один кадет считающий, что он остался один и... |
| I probably always will. | И, наверно, всегда буду любить. |
| I probably shouldn't. | Мне, наверно, не стоит. |
| Probably wants you and your mom to have nice things... like that cool bike and those soccer shoes. | Наверно он просто хочет, чтобы у вас с мамой были хорошие вещи, вроде этого классного велосипеда. |