Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
They'll probably give you the medal of valor. Тебе наверно дадут медаль за отвагу.
He's probably out stalking Summer Roberts. Наверно, он опять следит за Саммер Робертс.
They probably would have burned me at the stake as a heretic. Меня, наверно, сожгли бы на костре как еретика.
Tajimaya will probably come to demolish the tenement house next. Таджимая наверно скоро придёт сносить дом.
He probably doesn't believe it himself. Он сам-то, наверно, в это не верит.
Somebody probably lost a goat or a cow or something. У кого-то, наверно, пропала коза или корова.
You probably just pressed the wrong pedal. Ты наверно просто нажал не ту педаль.
Sharks probably flooded that level too. Наверно, и этот этаж затоплен.
Interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably low self-esteem. Интересно, отчасти милая, немного круглолицая, так что, наверно, с низкой самооценкой.
You should probably talk to my boss. Вам наверно следует поговорить с моим боссом.
The speculatlons of contemporary authors have probably never been closer to the truth. Размышления современных авторов наверно никогда не были так близки к правде.
I'll probably glve you a call about bills and stuff. Наверно позвоню насчет счетов и вещей.
Folks probably wondering where you are. Предки, наверно, беспокоятся где ты.
Somebody probably got tired of it and dumped it here to die. Наверно, кому-то он надоел и его бросили здесь на смерть.
I'll probably talk like a cockeyed duchess the rest of my life. Наверно, я всегда буду говорить, как подвыпившая герцогиня.
My parents are probably asleep, so I'll just talk to them tomorrow. Родители наверно спят, я позвоню им завтра.
You probably won't be going home tonight. Ты наверно сегодня домой не пойдешь.
That's probably part of what chased Leonard away. Это наверно, часть того что отпугнуло Леонарда.
But I could probably ask someone else. Но я, наверно, попрошу еще кого-нибудь.
You and I both probably have numerous items in our kitchens and our bathrooms that were manufactured using palm oil. Наверно у нас с вами огромное количество предметов в кухнях и ванных, которые были произведены с использованием пальмового масла.
Eventually, I expect that the streets will probably extend through a redevelopment of the mall. Я ожидаю, что со временем улицы наверно растянутся через какой-то переработанный торговый центр.
Many of you have probably already noticed that I'm Chinese. Многие из вас, наверно, уже заметили, что я китаец.
You're probably not feeling too chatty. Ты наверно не в настроении болтать...
Well, you're probably right. Да, наверно, вы правы.
He's probably still going around. Он наверно до сих пор плутает.