Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
In fact, he's probably asleep already. Вообще-то, он уже, наверно, спит.
He's probably just catching up with Eugene in his room. Он, наверно, вместе с Юджином в его комнате.
She's probably just making a point. Она наверно просто высказала свою точку зрения.
She could probably fix it for you. Она, наверно, сможет починить его.
She'll probably always hate vampires. Она наверно всегда будет их ненавидеть.
Well, probably didn't love you as much as us. Наверно, наверно, он любил тебя меньше, чем нас.
I know you're probably surprised to hear all this from me. Я знаю, что ты наверно удивлена услышать всё это от меня.
She's probably worried sick about you. Она, наверно, испереживалась за тебя.
You'd probably see it just as well here. Ты, наверно, видишь как здесь здорово.
She was probably in that van. Она наверно была в том фургоне.
You probably came here for privacy. Вы, наверно, приехали сюда уединиться.
He's probably being held in Security Section. Его, наверно, держат в секции безопасности.
All right, I can probably get you something. Ладно, наверно, я смогу что-нибудь найти.
They're probably on their way to pick him up right now. Они, наверно, уже в пути, чтобы его арестовать.
He was probably just nervous because you're beautiful and... Наверно он был не в себе, потому что ты прекрасна.
We think you probably know what it's about. Ты, наверно, догадываешься, о чём речь.
He's probably popular with the girls. Он наверно пользуется успехом у девушек.
Should probably get back to the hospital. Наверно мы должны вернуться в больницу.
So, you probably heard Zane and I broke up. Как ты уже, наверно, слышал, мы с Зейном разошлись.
She'll probably get a kick out of that, dude. Ее наверно это порвет, чувак.
You know what, I should probably go. Знаете что, мне наверно пора идти.
He's probably checked in under an alias. Наверно, зарегистрировался под чужим именем.
Stuff probably looks better on the way out. На выходе, наверно, будет выглядеть получше.
They probably want to make sure you get on that plane. Наверно, хотят быть уверенными, что ты сел в самолет.
I am going to shoot you, and then probably shoot myself. Если начнёшь петь песенки из опер, я сначала пристрелю тебя, а потом, наверно, и сам застрелюсь.