| Honey they're probably right outside. | Они, наверно, уже вышли. |
| I should probably go settle up with the caterers and the vintners. | Мне наверно нужно пойти рассчитаться с поставщиками еды и вина. |
| Half the town is probably dead. | Половина города, наверно, уже мертва. |
| She probably thought she was safe. | Она, наверно, думала, что это безопасно. |
| Haddie, I should probably get you to school, it's getting kind of late. | Хэдди, мне наверно пора отвезти тебя в школу, мы немного опаздываем. |
| That's probably the best piece I've read on Elvis Presley in my entire life. | Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь. |
| She probably wants into the party. | Наверно, желает попасть на вечеринку. |
| Sam, it's Valentine's Day - she probably has plans. | Сэм, это день Святого Валентина. Наверно, у неё уже есть планы. |
| Well, I guess it was probably inevitable. | Ну, думаю, наверно, это было неизбежно. |
| I probably wouldn't believe me, either. | Я тоже бы себе наверно не поверил. |
| She probably hasn't stopped thinking about me since that night. | Наверно с прошлой ночи не переставала обо мне думать. |
| He's probably here to shut us down. | Наверно, он здесь чтобы пристрелить нас. |
| I do like him a lot and probably do it eventually, anyway. | Он мне очень нравится и, наверно, мы бы в итоге все равно так сделали. |
| You guys want to probably get some hugs in too. | Вы, ребята, наверно тоже хотите их обнять. |
| She probably has all kinds of stories about my parents. | Она наверно знает много разных историй о моих родителях. |
| I'd probably be scared of a guy using a fake voice. | Мне наверно напугает парень использующий фальшивый голос. |
| He probably wants to question Mrs. Charles again. | Наверно, он хочет снова расспросить миссис Чарльз. |
| You probably imagine, that I have a lot of status up in robbery-homicide... | Ты, наверно, думаешь, что у меня особый статус в отделе. |
| And with your situation, you probably won't need no lottery. | И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна. |
| They're probably passed out by now. | Они, наверно, уже в отключке. |
| Mexico, probably, or Puerto Ventura or... | Мексика, наверно, или Пуэрто Венчюр, или... |
| He's probably buried down there with the digging party. | Наверно, он похоронен под завалом. |
| They scraped off the underpass, probably because it contains... | Они же счищали старый слой, наверно, потому, что она содержит... |
| She's probably on the other side, screaming about getting involved with vampire business. | Она, наверно, на другой стороне кричит из-за того, что ввязалась во все эти вампирские дела. |
| You probably don't recognize me in this uniform. | Ты, наверно, не узнаёшь меня. в униформе. |