Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
I'll probably wind up going to jail. Меня, наверно, посадят в тюрьму.
Well they probably just took off together. Ну так они наверно просто свалили куда-то вдвоем.
She probably has something in her eye. Ей, наверно, что-то попало в глаз.
Congratulations, you probably saved her life. Поздравляю, ты ей наверно жизнь спас.
Listen, I have to go, my mom is probably flipping out. Послушай, я должен уйти, моя мама наверно с ума сходит.
He's probably got a laser beam that can shoot us through the walls. У него наверно есть лазер который может застрелить нас через стены.
If you fall straight down, you'd probably hit a rock and kill yourself. Если ты упадешь прямо вниз, тогда наверно ударишься о скалу и покончишь с собой.
I'm assuming GRETA's probably an acronym for... Думаю, ГРЕТА, наверно, аббревиатура для...
Well,... you probably deserve it. Ты, наверно, заслуживаешь это.
She probably scrubbed it into the fibers of the carpet. Она, наверно, только втёрла в ворс ковра.
He'd probably wait by the phone. Наверно, будет ждать у телефона.
The fact is, I'm probably safer with you than anywhere else in Vega. Факт в том, что мне наверно безопаснее с тобой, чем где-либо еще в Веге.
He probably never stepped foot in the place. Он наверно, вообще не приближался к ней.
The complex is probably surrounded by agents. Там наверно на каждом углу агент.
All right, well, I should probably... get back to arresting bad guys. Ну ладно, мне, наверно, пора назад, ловить плохих парней.
I know you were probably worried. Я знаю, что ты наверно волновалась.
Bright side is, all this commotion probably scared him off for good. С другой стороны, весь этот шум наверно хорошенько его напугал.
That's probably the car to the airport. Это, наверно, такси в аэропорт.
Seriously... you should probably... probably start packing. Серьезно... Тебе наверно стоит... Наверно начать собираться.
We're probably this big in their eyes. А мы наверно для них примерно такого размера с высоты.
We should probably go in before they start dying. Наверно, нам стоит войти прежде, чем они начнут умирать.
First Sarah, then Monique, probably others. Сначала Сара, потом Моник, и еще куча других наверно.
All your Hollywood friends probably voted against me. Все мои паршивые голливудские дружки, они наверно и проголосовали против меня.
That's probably why she moved Patrick into the manor. Наверно именно поэтому Патрик теперь живет в их особняке.
On a clear day, you could probably see the Bahamas from here. В ясный день отсюда наверно можно увидеть Багамы.