Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
[Chuckling] That's probably the last time I wore a scrunchie. Наверно, тогда я последний раз носила резинку для волос.
We heard him shouting and then... it probably only lasted a few seconds. Мы слышали его крики, а потом это длилось, наверно, несколько секунд.
I probably won't be making it in to work today. Я наверно не выйду сегодня на работу.
You probably saw an eagle, Pierre. Ты наверно увидел орла, Пьер.
You know, he's probably scared of this thing. Знаешь, его наверно пугает эта штука.
We should probably hit the sack. Нам тоже, наверно, пора на боковую.
That'll probably take some time - figuring' things out. Наверно, нужно время... чтобы это изменить.
He probably had a laundry list of hit-and-runs. Он наверно в длинном списке скрывшихся с места аварии.
You probably have a whole system for that. У тебя наверно своя система для всего этого.
I can probably do that if I spent a little private time with... Я наверно смогу это сделать Если проведу немного личного времени с...
You probably don't believe me, but I forgot Celia was there. Ты, наверно, мне не поверишь, но я забыл, что Селия тоже там находится.
I should probably keep a low pro, stay out of the daylight. Наверно, мне нужно залечь на дно, Держаться в тени.
You probably eat more pizza than anyone, right? Вы, наверно, едите больше пиццы, чем кто-либо, правда?
You know, you probably got exposed to some bad chemical. Знаешь, наверно ты попал под воздействие химиката.
You probably read about him, Sally Tomato Ты наверно читал о нем. Салли Томэйто.
That's probably your Aunt Katherine. Это, наверно, ваша тетя Кэтрин.
She probably wanted to give me that book back. Наверно, хотела вернуть мне книгу.
You probably want to get back to Beth and the kids. Вы наверно хотите вернуться к Бэт и детям.
Look, you probably know the gist of it. Ты наверно уже знаешь эту историю.
It was probably weighed down by all the body parts in the boot. У него наверно была лучше развесовка из-за запчастей в багажнике.
And you probably don't remember. Ты, наверно, не помнишь.
My boyfriend's probably back by now, so... Мой дружок, наверно, сейчас вернется, так что...
I probably shouldn't be talking about this with you. Мне, наверно, не следует разговаривать об этом с тобой.
I'd probably do the same thing if I were you. Наверно, я тоже сделал бы что-то подобное на твоем месте.
I think it was probably a pretty sweet ride back when dinosaurs ruled the earth. Думаю, что, наверно, это была классная тачка, когда динозавры ходили по Земле.