Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Probably - Наверно"

Примеры: Probably - Наверно
She probably forgot it's the opening and made another date. Наверно, она перепутала дату и забыла про премьеру.
Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself. Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил.
They're probably halfway to Puerto Rico by now. Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико.
We should probably call a doctor or something, dude. Наверно, надо бы вызвать скорую... или что.
They'll probably be so happy to see you, you'll probably get a new bike out of it. Они наверно будут так рады тебя видеть, что тебе может даже новый велик перепадёт.
Which is probably why you knew me better than I knew myself. Наверно, поэтому ты понимал меня лучше, чем я сама.
I'm probably just a bit tired or something. Я, наверно, перетрудилась или что-то в этом духе.
Sophie, that's probably benson calling. Софи, это наверно Бенсон звонит.
Those probably won't even fit a guy... Они наверно на тебя и не налезут...
There was not, and probably will not. Не было, и, наверно, не будет.
I don't know, probably just... hang out, watch movies, swim or something. Ќе знаю, € наверно просто где-нибудь потусуюсь, посмотрю кино поплаваю или ещЄ чего.
Another four more probably won't make it. Четверо других наверно не выживут тоже.
The bullet hole in his side probably scared him plenty. Пуля в бок его наверно очень напугала.
The bath water's probably cooled off. Вода в ванной уже, наверно, остыла.
I probably have a birthday party waiting for me, you know, so... Меня, наверно, дома праздничная вечеринка ожидает, ну знаешь, так что...
Well, that's 'cause they're probably all outside at the fire drill. Ну, это потому что они наверно все снаружи из-за пожарных учений.
Lex probably quadrupled his security since she moved in. После её приезда Лекс наверно утроил охрану.
They probably need a moment alone with him. Наверно, надо оставить их ненадолго одних.
They're probably telling some other girl the same thing right now. Они, наверно, сейчас говорят тоже самое какой-нибудь девушке.
He's probably stalking them right now. Наверно, он сейчас преследует их.
You probably need new pistons and new piston rings. Вам, наверно, нужны новые поршни и кольца.
I probably should have thanked you back then. Наверно, я должен был поблагодарить вас тогда.
He'll probably be so furious he'll refuse to come down. Он наверно будет в ярости и не захочет спуститься.
I'll probably never be rich again. Наверно я уже никогда не стану богатым.
Now... we'd probably better go before Frankie and Stephen get back. А теперь... наверно, нам лучше уйти, пока Фрэнки и Стивен не вернулись.