Chyornaya 13. it's an old Soviet prison. |
"Черная 13", бывшая советская тюрьма. |
And trust me, those places make prison look like Club Med. |
И поверь мне, по сравнению с ней, тюрьма это просто загородный клуб. |
Well, it's not prison. |
Ну, то же не тюрьма. |
Indeed, he possessed that rare clarity of moral vision that prison - perhaps like no other environment - can nurture. |
Действительно, он обладал той редкой четкостью морального видения, которое тюрьма - возможно, как никакая другая среда - может вырастить. |
After the Revolution the Conciergerie served as a prison and courthouse. |
После революции в здании Консьержери располагались тюрьма и суд. |
The prison was built in 1851, when it was known as Surrey House of Correction. |
Тюрьма была построена в 1851 году под названием «исправительный дом Суррея». |
In 2007-2008 the prison was rebuilt into a hotel. |
В 2007-2008 годах тюрьма была перестроена в отель. |
Your palace is a prison with better linens. |
Твой дворец - это тюрьма с бельём получше. |
I mean, it's worse than prison. |
В смысле, это хуже, чем тюрьма. |
So, it's a different kind of prison. |
Так что это немного другая тюрьма. |
That's exactly what it is, just a prison. |
Вот именно, что просто тюрьма. |
I was afraid prison would make you soft. |
Я боялся, что тюрьма сделает тебя мягче. |
The old prison was very tough on the Padres. |
Старая тюрьма была очень жестока для Падрес. |
It's not a prison, it's a young offenders institute. |
Это не тюрьма, это учреждение для юных нарушителей. |
The only place he did graduate from was danbury federal prison where he spent time for impersonating a lawyer. |
Единственное учреждение, из которого он выпустился, это федеральная тюрьма Денбери, где он отбывал срок за то, что притворялся юристом. |
The cruelest prison is the one That we build for ourselves out of fear and regret. |
Самая жестокая тюрьма - это та, которую мы сами строим себе из страха и сожаления. |
The clinic "isn't a prison". |
"Клиника - не тюрьма". |
This isn't a prison or military base. |
Это не тюрьма и не военная база. |
Ryan, prison is too good for him. |
Тюрьма - слишком мягкое наказание для него. |
For you, this ship is a prison. |
Для вас этот корабль - тюрьма. |
Shackle, chain... despair, prison, death. |
Кандалы, цепи... отчаяние, тюрьма, смерть. |
Apparently, prison is more appealing to John than coming home to his own wife and child. |
Видимо тюрьма для Джона более привлекательна, Чем возвращение домой к его жене и ребенку. |
Makindye prison, where Obote's people are being held. |
Тюрьма Макиндье, где находятся люди Оботе. |
What good is an empty prison? |
Для чего тогда тюрьма, если она пустая? |
We told him where the prison was. |
Мы рассказали ему, где тюрьма. |