Janet, this is a prison! |
Джанет, это тюрьма! |
And this is my prison. |
А это моя тюрьма. |
A prison... for your mind. |
Тюрьма... для твоего разума. |
Mom, you're looking at prison. |
Мама, тебе грозит тюрьма. |
I hear prison can change a man. |
Я слышал тюрьма меняет человека |
Of course, it's not a prison. |
Это же не тюрьма. |
Civil prison, that's what. |
Гражданская тюрьма, вот чего. |
There is also a prison in Sibu. |
Также в Брасе имеется тюрьма. |
Love is the perfect prison. |
Любовь - это идеальная тюрьма. |
It's still a prison, man. |
Это все же тюрьма. |
In this time it was used as a state prison. |
Ныне используется как государственная тюрьма. |
It's prison, mother. |
Мам, это тюрьма. |
Trevor, this is not a prison. |
Тревор, здесь не тюрьма. |
no different to a prison. |
Всё равно что тюрьма. |
It's a prison. |
Это тюрьма. Тюрьма! |
The great prison of the underworld. |
Великая тюрьма подземного мира. |
It's my prison, my homeland |
Моя тюрьма, моя родина |
It makes you think, prison. |
Тюрьма пошла мне на пользу. |
This isn't prison. |
Здесь тебе не тюрьма. |
It means bankruptcy and scandal and prison! |
Банкротство, скандал и тюрьма. |
It's not a prison? |
Это же не тюрьма здесь? |
And the Federal Reserve is a prison? |
А Федеральный Резерв это тюрьма? |
The entire prison's been quarantined. |
Тюрьма полностью под карантином. |
Fate is a prison. |
Судьба - это тюрьма. |
A thousand-year prison, Thalassa. |
Тысячелетняя тюрьма, Таласса. |