| Janet, this is a prison! | Джанет, это тюрьма! |
| And this is my prison. | А это моя тюрьма. |
| A prison... for your mind. | Тюрьма... для твоего разума. |
| Mom, you're looking at prison. | Мама, тебе грозит тюрьма. |
| I hear prison can change a man. | Я слышал тюрьма меняет человека |
| Of course, it's not a prison. | Это же не тюрьма. |
| Civil prison, that's what. | Гражданская тюрьма, вот чего. |
| There is also a prison in Sibu. | Также в Брасе имеется тюрьма. |
| Love is the perfect prison. | Любовь - это идеальная тюрьма. |
| It's still a prison, man. | Это все же тюрьма. |
| In this time it was used as a state prison. | Ныне используется как государственная тюрьма. |
| It's prison, mother. | Мам, это тюрьма. |
| Trevor, this is not a prison. | Тревор, здесь не тюрьма. |
| no different to a prison. | Всё равно что тюрьма. |
| It's a prison. | Это тюрьма. Тюрьма! |
| The great prison of the underworld. | Великая тюрьма подземного мира. |
| It's my prison, my homeland | Моя тюрьма, моя родина |
| It makes you think, prison. | Тюрьма пошла мне на пользу. |
| This isn't prison. | Здесь тебе не тюрьма. |
| It means bankruptcy and scandal and prison! | Банкротство, скандал и тюрьма. |
| It's not a prison? | Это же не тюрьма здесь? |
| And the Federal Reserve is a prison? | А Федеральный Резерв это тюрьма? |
| The entire prison's been quarantined. | Тюрьма полностью под карантином. |
| Fate is a prison. | Судьба - это тюрьма. |
| A thousand-year prison, Thalassa. | Тысячелетняя тюрьма, Таласса. |