| If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in. | Если тюрьма выстоит этот кошмар, вернем его обратно. |
| Besides, prison's not that bad. | Кстати, тюрьма это не так плохо. |
| Bears and water, but not prison. | Медведи и вода, но не тюрьма. |
| It'll be like a floating, all-you-can-eat prison. | Это будет плавающая, ешь-сколько-можешь тюрьма. |
| The fog of lost souls is a spirit prison for humans. | Туман потерянных душ это тюрьма духов для людей. |
| He does... prison, wrongful conviction, back from the dead. | Так и есть - тюрьма, неправомерное осуждение, восстание из мертвых. |
| It'll be a country club prison. | Это будет тюрьма в виде загородного клуба. |
| As if the prison wasn't already claustrophobic enough. | Как будто тюрьма сама по себе, не достаточно клаустрофобна. |
| Every similar case has been settled with a fine, not prison. | Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма. |
| Maybe prison's the best place for him. | Возможно, тюрьма - лучшее место для него. |
| The only prison work I did was back in Virginia. | Тюрьма, где я работал, была в Вирджинии. |
| It's a lock-in, Maggie, not prison. | Это одна ночь, Мэгги, а не тюрьма. |
| Let's just say this prison was built by Mob construction workers. | Скажем эта тюрьма была построена рабочими Моба. |
| This house is a prison, and don't you dare try to pretend otherwise. | Этот дом - тюрьма, и не смей притворяться. |
| I'm not a gambler, but it's amazing how prison makes you one. | Я не игрок, но просто поразительно, как тюрьма в него превращает. |
| I mean, the traveling, prison, the dead-end jobs. | То есть, поездки, тюрьма, увольнение с работы. |
| It's a maximum security prison. | Это тюрьма с самым жёстким режимом. |
| They say the prison of San Marcos is the coldest in all Spain. | Говорят, что тюрьма Сан-Маркос - самая холодная в Испании. |
| I have a prison like this. | У меня есть такая же тюрьма. |
| It was the first stone prison in Minsk. | Это была первая в Минске каменная тюрьма. |
| This is your home, not a prison. | Это твой дом, а не тюрьма. |
| Your options are prison, death, or trusting me. | Варианты у тебя такие - тюрьма, смерть или поверить мне. |
| If this comes back on us, prison will be the least of our worries. | Если всё это нам отзовётся, тюрьма будет наименьшей из наших забот. |
| It's a retirement community, it's not a prison. | Это общество пенсионеров, а не тюрьма. |
| More like a prison for hairy dudes. | Скорее, тюрьма для волосатых типов. |