If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in. |
Если тюрьма выстоит этот кошмар, вернем его обратно. |
Besides, prison's not that bad. |
Кстати, тюрьма это не так плохо. |
Bears and water, but not prison. |
Медведи и вода, но не тюрьма. |
It'll be like a floating, all-you-can-eat prison. |
Это будет плавающая, ешь-сколько-можешь тюрьма. |
The fog of lost souls is a spirit prison for humans. |
Туман потерянных душ это тюрьма духов для людей. |
He does... prison, wrongful conviction, back from the dead. |
Так и есть - тюрьма, неправомерное осуждение, восстание из мертвых. |
It'll be a country club prison. |
Это будет тюрьма в виде загородного клуба. |
As if the prison wasn't already claustrophobic enough. |
Как будто тюрьма сама по себе, не достаточно клаустрофобна. |
Every similar case has been settled with a fine, not prison. |
Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма. |
Maybe prison's the best place for him. |
Возможно, тюрьма - лучшее место для него. |
The only prison work I did was back in Virginia. |
Тюрьма, где я работал, была в Вирджинии. |
It's a lock-in, Maggie, not prison. |
Это одна ночь, Мэгги, а не тюрьма. |
Let's just say this prison was built by Mob construction workers. |
Скажем эта тюрьма была построена рабочими Моба. |
This house is a prison, and don't you dare try to pretend otherwise. |
Этот дом - тюрьма, и не смей притворяться. |
I'm not a gambler, but it's amazing how prison makes you one. |
Я не игрок, но просто поразительно, как тюрьма в него превращает. |
I mean, the traveling, prison, the dead-end jobs. |
То есть, поездки, тюрьма, увольнение с работы. |
It's a maximum security prison. |
Это тюрьма с самым жёстким режимом. |
They say the prison of San Marcos is the coldest in all Spain. |
Говорят, что тюрьма Сан-Маркос - самая холодная в Испании. |
I have a prison like this. |
У меня есть такая же тюрьма. |
It was the first stone prison in Minsk. |
Это была первая в Минске каменная тюрьма. |
This is your home, not a prison. |
Это твой дом, а не тюрьма. |
Your options are prison, death, or trusting me. |
Варианты у тебя такие - тюрьма, смерть или поверить мне. |
If this comes back on us, prison will be the least of our worries. |
Если всё это нам отзовётся, тюрьма будет наименьшей из наших забот. |
It's a retirement community, it's not a prison. |
Это общество пенсионеров, а не тюрьма. |
More like a prison for hairy dudes. |
Скорее, тюрьма для волосатых типов. |